| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| Schleife die (PL die Schleifen) kokarda, pętla, szarfa, wstęga |
| schleifen czasownik schleift, schliff / schleifte, hat geschliffen / hat geschleift szlifować, ostrzyć / ciągnąć, pot. wyciągać; jemanden ins Kino schleifen wyciągać kogoś do kina |
| Schleifer der (PL die Schleifer) szlifierz |
| Schleifpapier das (nur Singular) papier ścierny |
| Schleim der (PL die Schleime) śluz, anat. maź, med. flegma |
| Schleimhaut die (PL die Schleimhäute) anat. błona śluzowa, śluzówka |
| schleimig przymiotnik śluzowaty, flegimisty, pot. obleśny |
| schleimlösend przymiotnik wykrztuśny |
| schlemmen czasownik schlemmt, schlemmte, hat geschlemmt ucztować, objadać się |
| Schleppe die (PL die Schleppen) tren |
| schleppen czasownik schleppt, schleppte, hat geschleppt holować, wlec, ciągnąć |
| schleppend przymiotnik, przysłówek powolny, przewlekły, przewlekle |
| Schlepper der (PL die Schlepper) ciągnik, holownik |
| Schlepplift der (PL die Schlepplifte) wyciąg orczykowy |
| Schlesien (das) (nur Singular) Śląsk |
| Schleswig-Holstein (das) (nur Singular) Szlezwik-Holsztyn |
| Schleuder die (PL die Schleudern) proca, wirówka |
| Schleuderdrehzahl die (PL die Schleuderdrehzahlen) prędkość wirowania |
| schleudern czasownik schleudert, schleuderte, hat geschleudert rzucać, ciskać, odwirowywać, wpadać; ins Schleudern geraten wpadać w poślizg |
| Schleudern das (PL die Schleudern) mot. poślizg; ins Schleudern geraten wpadać w poślizg, przen. tracić kontrolę |
| schleunigst przysłówek natychmiast, w mig |
| Schleuse die (PL die Schleusen) śluza |
| schleusen czasownik schleust, schleuste, hat geschleust przeprowadzać przez śluzę, przen. przeprowadzać, przemycać, przerzucać |
| Schleusenkammer die (PL die Schleusenkammern) komora śluzy |
| Schleusentor das (PL die Schleusentore) wrota śluzy |
|
|
| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków Słownik niemiecko-polski www.depl.pl |