Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
Schleife die (PL die Schleifen) kokarda, pętla, szarfa, wstęga
schleifen czasownik schleift, schliff / schleifte, hat geschliffen / hat geschleift szlifować, ostrzyć / ciągnąć, pot. wyciągać; jemanden ins Kino schleifen wyciągać kogoś do kina
Schleifer der (PL die Schleifer) szlifierz
Schleifpapier das (nur Singular) papier ścierny
Schleim der (PL die Schleime) śluz, anat. maź, med. flegma
Schleimhaut die (PL die Schleimhäute) anat. błona śluzowa, śluzówka
schleimig przymiotnik śluzowaty, flegimisty, pot. obleśny
schleimlösend przymiotnik wykrztuśny
schlemmen czasownik schlemmt, schlemmte, hat geschlemmt ucztować, objadać się
Schleppe die (PL die Schleppen) tren
schleppen czasownik schleppt, schleppte, hat geschleppt holować, wlec, ciągnąć
schleppend przymiotnik, przysłówek powolny, przewlekły, przewlekle
Schlepper der (PL die Schlepper) ciągnik, holownik
Schlepplift der (PL die Schlepplifte) wyciąg orczykowy
Schlesien (das) (nur Singular) Śląsk
Schleswig-Holstein (das) (nur Singular) Szlezwik-Holsztyn
Schleuder die (PL die Schleudern) proca, wirówka
Schleuderdrehzahl die (PL die Schleuderdrehzahlen) prędkość wirowania
schleudern czasownik schleudert, schleuderte, hat geschleudert rzucać, ciskać, odwirowywać, wpadać; ins Schleudern geraten wpadać w poślizg
Schleudern das (PL die Schleudern) mot. poślizg; ins Schleudern geraten wpadać w poślizg, przen. tracić kontrolę
schleunigst przysłówek natychmiast, w mig
Schleuse die (PL die Schleusen) śluza
schleusen czasownik schleust, schleuste, hat geschleust przeprowadzać przez śluzę, przen. przeprowadzać, przemycać, przerzucać
Schleusenkammer die (PL die Schleusenkammern) komora śluzy
Schleusentor das (PL die Schleusentore) wrota śluzy


Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków
Słownik niemiecko-polski www.depl.pl