Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
seelengut przymiotnik dobroduszny, poczciwy
Seelenheil das (nur Singular) zbawienie duszy
Seelenhirt der (PL die Seelenhirten) duszpasterz
Seelenleben das (nur Singular) życie duchowe
Seelenleiden das (nur Singular) cierpienie duchowe, ból psychiczny
seelenlos przymiotnik, przysłówek bezduszny, bezdusznie
Seelenruhe die (nur Singular) spokój duchowy
seelensgut przymiotnik dobroduszny, poczciwy
Seelenstärke die (nur Singular) hart ducha
seelenverwandt przymiotnik przen. pokrewny duszą, pokrewny charakterem
Seelenverwandtschaft die (nur Singular) przen. pokrewieństwo dusz, sympatia, zgodność charakterów
seelenvoll przymiotnik, przysłówek życzliwy, ciepły, życzliwie, ciepło
Seelenzustand der (PL die Seelenzustände) stan psychiczny
Seeleute PL marynarze
seelisch przymiotnik duchowy, psychiczny
Seelöwe der (PL die Seelöwen) zool. lew morski
Seelsorge die (nur Singular) duszpasterstwo
Seelsorger der (PL die Seelsorger) duszpasterz
seelsorgerisch przymiotnik, przysłówek duszpasterski, duszpastersko
Seeluft die (nur Singular) morskie powietrze
Seemacht die (PL die Seemächte) morskie mocarstwo
seemänisch przymiotnik, przysłówek marynarski, żeglarski, po marynarsku, po żeglarsku, gwarą marynarską
Seemann der (PL die Seeleute) marynarz
Seemannslied das (PL die Seemannslieder) szanta
Seemanssprache die (PL die Seemanssprachen) język żeglarski


Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków
Słownik niemiecko-polski www.depl.pl