| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| egoistisch przymiotnik, przysłówek egoistyczny, egoistycznie |
| Egotismus der (nur Singular) egotyzm |
| egozentrisch przymiotnik, przysłówek egocentryczny, egocentrycznie |
| Ehe die (PL die Ehen) małżeństwo; eine Ehe vermitteln/stiften swatać |
| ehe spójnik nim, zanim, dopóki; ehe ich weiß, was er will, tue ich nichts dopóki nie będę wiedział, czego chce, nic nie uczynię |
| Ehebande PL więzy małżeńskie |
| Eheberatung die (PL die Eheberatungen) doradztwo małżeńskie |
| Eheberatungsstelle die (PL die Eheberatungsstellen) poradnia małżeńska |
| Ehebett das (PL die Ehebetten) łoże małżeńskie |
| Ehebrecher der (PL die Ehebrecher) cudzołożnik |
| Ehebrecherin die (PL die Ehebrecherinnen) cudzołożnica |
| ehebrecherisch przymiotnik, przysłówek cudzołożny, cudzołożnie |
| Ehebruch der (nur Singular) zdrada małżeńska, cudzołóstwo |
| Ehebund der (PL die Ehebünde) związek małżeński |
| ehedem przysłówek dawniej, niegdyś, ongiś |
| ehefähig przymiotnik prawn. zdolny do zawarcia małżeństwa |
| Ehefrau die (PL die Ehefrauen) żona, małżonka |
| Ehegatte der (PL die Ehegatten) małżonek |
| Ehegattensplitting das (nur Singular) wspólne opodatkowanie małżonków |
| Ehegattin die (PL die Ehegattinnen) małżonka |
| Ehegemeinschaft die (PL die Ehegemeinschaften) wspólnota małżeńska |
| Ehehindernis das (PL die Ehehindernisse) przeszkoda do zawarcia małżeństwa |
| Ehejoch das (nur Singular) jarzmo małżeńskie |
| Ehekrise die (PL die Ehekrisen) kryzys małżeński |
| Eheleben das (nur Singular) pożycie małżeńskie |
|
|
| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków Słownik niemiecko-polski www.depl.pl |