Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
Gehabe das (nur Singular) droczenie się, krygowanie się
Gehackte das (nur Singular) mięso siekane, mięso mielone
Gehalt das (PL die Gehälter) pensja, uposażenie, pobory; der (PL die Gehalte) pojemność, wartość, zawartość, treść; der Gehalt an Alkohol zawartość alkoholu; der Gehalt des literarischen Werkes wartość dzieła literackiego
gehaltarm przymiotnik, przysłówek mało treściwy, ubogi w treść, mało treściwie
gehalten czasownik forma Partizip Perfekt czasownika halten
gehaltlos przymiotnik jałowy, pusty, płytki, pozbawiony treści
gehaltreich przymiotnik, przysłówek treściwy, wysokiej próby, treściwie
Gehaltsabrechnung die (PL die Gehaltsabrechnungen) obliczenie płacy, dział płac
Gehaltsempfänger der (PL die Gehaltsempfänger) pobierający pensję
Gehaltsempfängerin die (PL die Gehaltsempfängerinnen) pobierająca pensję
Gehaltserhöhung die (PL die Gehaltserhöhungen) podwyżka pensji, poborów
Gehaltsgestaltung die (nur Singular) kształtowanie wynagrodzeń, polityka wynagrodzeń (w firmie, organizacji)
Gehaltsunterschied der (PL die Gehaltsunterschiede) różnica płacowa
Gehaltsvorstellungen PL oczekiwania odnośnie wysokości pensji, oczekiwania płacowe
Gehaltszahlung die (PL die Gehaltszahlungen) wypłata (pensji)
gehaltvoll przymiotnik treściwy, bogatej treści, wartościowy
gehandikapt przymiotnik poszkodowany, pokrzywdzony
Gehänge das (PL die Gehänge) wisiorek, girlanda, feston, austr. stok, zbocze
gehangen czasownik forma Partizip Perfekt czasownika hängen
Gehängte der (PL die Gehängten) wisielec
gehässig przymiotnik, przysłówek nienawistny, wrogi, nienawistnie, wrogo
Gehässigkeit die (PL die Gehässigkeiten) złośliwość; die (nur Singular) zjadliwość
gehauen czasownik forma Partizip Perfekt czasownika hauen
Gehäuse das (PL die Gehäuse) obudowa, korpus, koperta (zegarka), kadłub, zool. skorupa
Gehege das (PL die Gehege) ogrodzenie


Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20
Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków
Słownik niemiecko-polski www.depl.pl