| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| Jogurtbecher der (PL die Jogurtbecher) kubeczek jogurtowy |
| Johannisbeere die (PL die Johannisbeeren) porzeczka; schwarze/rote Johannisbeere czarna/czerwona porzeczka |
| Johannisbeersaft der (PL die Johannisbeersäfte) sok porzeczkowy; schwarzer Johannisbeersaft sok z czarnej porzeczki |
| Johannisbrot das (nur Singular) chleb świętojański |
| Johannisfeuer das (PL die Johannisfeuer) sobótka, sobótki, ognie świętojańskie |
| Johanniskäfer der (PL die Johanniskäfer) ent. robaczek świętojański, świetlik |
| Johanniskraut das (PL die Johanniskräuter) bot. dzurawiec |
| Johannisnacht die (PL die Johannisnächte) noc świętojańska |
| Johannistag der (PL die Johannistage) dzień św. Jana |
| Johanniter der (PL die Johanniter) joannita |
| Johanniterorden der (nur Singular) rel. zakon joannitów, zakon maltański |
| johlen czasownik johlt, johlte, hat gejohlt pot. wrzeszczeć |
| jonglieren czasownik jongliert, jonglierte, hat jongliert żonglować |
| Jonquille die (PL die Jonquillen) bot. żonkil |
| Joseph (der) (PL die Josephe oder die Josephs) Józef |
| Journal das (PL die Journale) magazyn ilustrowany, żurnal |
| Journalist der (PL die Journalisten) dziennikarz |
| Journalistin die (PL die Journalistinnen) dziennikarka |
| jovial przymiotnik jowialny, żartobliwy |
| Jovialität die (nur Singular) jowialność |
| Joystick der (PL die Joysticks) joystick, dżojstik |
| jubeln czasownik jubelt, jubelte, hat gejubelt wiwatować, radować się; Beifall jubeln oklaskiwać |
| Jubilar der (PL die Jubilare) jubilat |
| Jubilarin die (PL die Jubilarinnen) jubilatka |
| Jubiläum das (PL die Jubiläen) jubileusz |
|
|
| Przejdź o: -20 | -10 | -5 | -1 | +1 +5 +10 +20 |
| Copyright © 2001-2011 Maciej Pańków Słownik niemiecko-polski www.depl.pl |