SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Foto das/szwajc. także die (PL die Fotos) zdjęcie, fotografia; von jemandem ein Foto machen robić komuś zdjęcie; Fotos von seiner Familie machen robić zdjęcia swojej rodzinie; ein gestochen scharfes/digitales Foto zdjęcie z dobrą ostrością/zdjęcie cyfrowe; auf dem Foto ist sie nicht zu erkennen na tym zdjęciu ona jest nie do rozpoznania
Negativ das (PL die Negative) foto. negatyw; ein Negativ entwickeln wywoływać negatyw
Zeitautomatik die (nur Singular) foto. automatyka ekspozycji
Gelbfilter der (PL die Gelbfilter) foto. filtr żółty
Hochglanz der (nur Singular) wysoki połysk; Foto in Hochglanz fotografia na papierze błyszczącym; etwas auf Hochglanz polieren polerować coś na wysoki połysk
positiv przymiotnik, przysłówek dodatni, pozytywny, foto. pozytywowy, dodatnio, pozytywnie; eine positive Antwort/Einstellung odpowiedź pozytywna/pozytywne nastawienie; ein positiver Befund med. wynik pozytywny
unterbelichten czasownik belichtet unter, belichtete unter, hat unterbelichtet foto. niedoświetlać; unterbelichtete Bilder niedoświetlone zdjęcia; er ist geistig wohl etwas unterbelichtet pot. on ma coś z głową
Unterbelichtung die (PL die Unterbelichtungen) foto. niedoświetlenie
Totale die (PL die Totalen) foto. film. ujęcie ogólne
Fixierbad das (PL die Fixierbäder) foto. kąpiel utrwalająca
Blende die (PL die Blenden) foto. przesłona, wielkość ustawienia przesłony, osłona, archit. blenda, obszycie, tech. zaślepka
negativ przymiotnik, przysłówek negatywny, ujemny, odmowny, niekorzystny, foto. negatywowy, negatywnie, ujemnie, odmownie; negativer Saldo saldo ujemne; negativer Befund med. wynik ujemny; eine negative Antwort odpowiedź odmowna; negative Folgen niekorzystne następstwa
Fixierung die (PL die Fixierungen) spisanie, mierzenie wzrokiem, foto. utrwalenie, psych. mania
Balgenkamera die (PL die Balgenkameras) foto. aparat mieszkowy
von przyimek + DAT od, z, przez (w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot. a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
Blattfilm der (PL die Blattfilme) foto. film arkuszowy
Film der (PL die Filme) film, foto. film fotograficzny, klisza, cienka warstewka; einen Film drehen kręcić film, filmować; einen Film anschauen oglądać film; das Drehbuch für einen Film schreiben pisać scenariusz filmu; ein historischer/dokumentarischer Film film historyczny/dokumentalny; in einen Film gehen pot. iść na film; einen Film entwickeln lassen oddawać film do wywołania; ein hochempfindlicher Film film o wysokiej czułości; der Film ist unterbelichtet film jest niedoświetlony; die Creme bildet einen schützenden Film auf der Haut krem tworzy cienką warstewkę ochronną na skórze
Laufbodenkamera die (PL die Laufbodenkameras) foto. aparat mieszkowy
Planfilm der (PL die Planfilme) foto. film arkuszowy
Gegenlichtblende die (PL die Gegenlichtblenden) foto. osłona przeciwsłoneczna
Unschärfe die (PL die Unschärfen) także foto. nieostrość
tiefenscharf przymiotnik foto. o dużej głębi ostrości
Zentralverschluss der (PL die Zentralverschlüsse) foto. migawka centralna
Prismeneinsatz der (PL die Prismeneinsätze) foto. nasadka pryzmatyczna
zerreißen czasownik zerreißt, zerriss, hat zerrissen rozdzierać, drzeć, rozrywać, przerywać, przedzierać, rozszarpywać, szarpać; einen Brief zerreißen drzeć list; sie zerriss das Foto in kleine Stücke podarła zdjęcie na małe kawałki; das Raubtier zerreißt seine Beute mit den Zähnen drapieżnik rozszarpuje swoją ofiarę zębami; ein Schrei zerriss die Stille przen. krzyk przerwał ciszę; (ist zerrissen) rwać się, drzeć się, rozrywać się, przerywać się, urywać się, pękać; der Faden zerriss nić urwała/przerwała się; eine zerrissene Saite pęknięta struna; das Papier zerreißt leicht papier łatwo się drze
scharf przymiotnik ostry, wyraźny, bystry, wnikliwy, pikantny; scharfes Messer ostry nóż; scharf sein być surowym; scharfes Foto wyraźne zdjęcie; scharf sehen widzieć ostro

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
umgezogen, Wort, Titel, jubeln, Straße, Stadt, zapłodnienie, Hochwasser, einverstanden, Nummer, einbrechen, Abtreibung, Name, tobą, land, zgoda, Wahlheimat, Koch, steuerbar, Schund, hotel, Frau, Café, Bewegung, Elixier, Anzeichen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków