SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

atmosphärische Front - front atmosferyczny
das Hoch - wyż
das Hochdruckgebiet - zatoka wyżowa
die Isohyete - izohieta
die Isotherme - izoterma
die Kaltfront - front chłodny
der Kumulonimbus - chmura kłębiasta deszczowa
der Kumulus - chmura kłębiasta
die Niederschlagsmenge - ilość opadów
der Niederschlagsmesser - deszczomierz
der Stratus - chmura warstwowa
das Tief - niż
das Tiefdruckgebiet - zatoka niżowa
die Warmfront - front ciepły
der Zirrus - chmura pierzasta

 
stehen czasownik steht, stand, hat gestanden stać, wystawać, być napisanym, pasować, mil. stacjonować; stehen bleiben zatrzymywać się, stawać, przystawać; es steht geschrieben jest napisane; auf etwas (AKK) stehen szaleć na punkcie czegoś; positiv zu etwas stehen być pozytywnie nastawionym do czegoś; zu/hinter jemandem stehen popierać kogoś
steht czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownika stehen
stand czasownik forma czasu przeszłego Imperfekt czasownika stehen
Gegensatz der (PL die Gegensätze) przeciwieństwo, rozbieżność, sprzeczność, kontrast; Gegensätze ziehen sich an przeciwieństwa przyciągają się; im Gegensatz zu jemandem/etwas w przeciwieństwie do kogoś/czegoś; im Gegensatz zu etwas stehen pozostawać w sprzeczności z czymś; ihre Worte stehen im Gegensatz zu ihren Taten jej czyny przeczą jej słowom; unüberbrückbare Gegensätze rozbieżności nie do przezwyciężenia
gestanden czasownik forma Partizip Perfekt czasownika stehen
lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić; sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen zostawiła go na dworcu; den Koffer stehen lassen zostawić walizkę, zapomnieć wziąć walizkę
Scheinwerferlicht das (PL die Scheinwerferlichter) światło reflektorów; im Scheinwerferlicht stehen przen. być w centrum uwagi
Knute die (PL die Knuten) knut, bat; unter jemandes Knute stehen przen. być pod czyimś panowaniem
Pantoffel der (PL die Pantoffeln) pantofel, bambosz; unter dem Pantoffel stehen być pod pantoflem
handbreit przymiotnik szeroki jak dłoń, na szerokość dłoni; handbreit offen stehen być uchylonym
aufrecht przymiotnik, przysłówek prosty, prosto, przen. prawy, uczciwy; aufrecht sitzen siedzieć prosto; aufrecht stehen stać wyprostowanym; sich aufrecht halten trzymać się prosto; ein aufrechter Mensch prawy człowiek
Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen. twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot. postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot. brać nogi za pas; offenes Bein med. otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe
Kopf der (PL die Köpfe) głowa, zool. pej. łeb, tech. głowica; den Kopf schütteln kiwać głową, kręcić głową; sich an den Kopf greifen łapać się za głowę; Kopf stehen stać na głowie, przen. tracić głowę; sich (DAT) den Kopf über etwas zerbrechen pot. łamać sobie głowę nad czymś; Kopf oder Zahl? orzeł czy reszka?
aufreihen czasownik reiht auf, reihte auf, hat aufgereiht ustawiać, nawlekać; aufgereiht vor jemandem stehen stać przed kimś w szeregu
Berufsleben das (nur Singular) życie zawodowe; im Berufsleben stehen pracować zawodowo
Ruch der (nur Singular) lit. zła opinia; im Ruch der Korruption stehen być posądzanym o korupcję
Herd der (PL die Herde) piec kuchenny, kuchnia, kuchenka, piekarnik, przen. med. ognisko; am heimischen/häuslichen Herd przy domowym ognisku; ein eigener Herd ist Goldes wert lepszy ciasny, ale własny; am Herd stehen pot. stać przy garach
Einfluss der (PL die Einflüsse) wpływ; auf jemanden/etwas einen Einfluss ausüben/nehmen wywierać na kogoś/coś wpływ; unter jemandes Einfluss stehen być pod czyimś wypływem; seinen Einfluss geltend machen użyć swoich wpływów
Alkohol der (PL die Alkohole) chem. alkohol; reiner Alkohol czysty alkohol; unter Alkohol stehen być pod wpływem alkoholu, być pijanym; jemanden unter Alkohol setzen pot. upijać kogoś; Alkohol trinken pić alkohol; seine Sorgen in/im Alkohol ertränken pot. topić swoje troski w kieliszku; nach Alkohol riechen pachnieć alkoholem
Nähe die (nur Singular) bliskość; in der Nähe w pobliżu; ganz in der Nähe całkiem blisko, w sąsiedztwie; Nähe kommen zbliżać się; Nähe stehen być zaprzyjaźnionym, być bliskim; aus nächster Nähe/aus der Nähe z bliska; in seiner/ihrer Nähe w jego/jej obecności
Alkoholeinfluss der (nur Singular) wpływ alkoholu; unter Alkoholeinfluss stehen być pod wpływem alkoholu
Chance die (PL die Chancen) szansa, okazja; wie stehen die Chancen? pot. jakie są szanse?
anwurzeln czasownik wurzelt an, wurzelte an, ist angewurzelt zakorzeniać się; wie angewurzelt stehen bleiben/dastehen przen. stanąć jak wryty, stać jak wryty, stać jak słup soli
Reihe die (PL die Reihen) rząd, szereg, seria, kolej, kolejność; in Reihen antreten ustawiać się w szeregu; in Reih und Glied stehen stać równo w szeregu; eine lange Reihe Bücher długi rząd książek; etwas in einer Reihe aufstellen ustawić coś w rzędzie, ustawiać coś w szeregu; in der vorderen Reihe w przednim rzędzie; einen Verräter in den eigenen Reihen haben mieć zdrajcę we własnych szeregach; die Reihen der Opposition stärken przen. wzmacniać szeregi opozycji; arithmetische/geometrische Reihe mat. szereg arytmetyczny/geometryczny
Hintergrund der (PL die Hintergründe) tło, podłoże, drugi plan, głąb; auf/vor dem Hintergrund na tle; im Hintergrund na dalszym planie, w głębi; in den Hintergrund drängen spychać na dalszy plan; im Hintergrund stehen pozostawać w cieniu; man muss die Hintergründe kennen trzeba znać kulisy
Ufer das (PL die Ufer) brzeg; der Fluss tritt über die Ufer rzeka występuje z brzegów; sicher ans Ufer kommen dotrzeć bezpiecznie do brzegu; etwas ans Ufer schwemmen wyrzucać coś na brzeg; am Ufer stehen stać na brzegu; vom anderen Ufer sein pot. być gejem/lesbijką
Zugzwang der (nur Singular) przymus; unter Zugzwang stehen być pod presją
Abschluss der (PL die Abschlüsse) zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa; Abschluss eines Vertrags zawarcie umowy; kurz vor dem Abschluss stehen finalizować zawieranie umowy
neben przyimek + DAT/AKK obok, przy, oprócz, poza; links neben dem Eingang na lewo przy wejściu; neben jemandem/etwas stehen stać obok kogoś/czegoś; er sitzt neben seinem Bruder on siedzi obok swojego brata; wir brauchen neben Papier und Schere auch Leim oprócz papieru i nożyczek potrzebujemy też kleju; neben ihm siehst du aus wie ein Riese przy nim wyglądasz jak olbrzym, w porównaniu z nim jesteś olbrzymem
beratend przymiotnik doradczy; jemandem beratend zur Seite stehen posłużyć komuś swoją radą

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Forscher, bleiben, dylatacja, landen, aufgerichtet, hat gestanden, steigen, zbrojeniowa, ach so, berechtigen, wahnsinnig, verlieben, odkładać, ścinać, wisieć, usuwać, zaniepokojenie, vollziehen, tauschen, gęsty, legen, gemäß, Stress, rzadki, wieszać, Freigabe

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 21-04-2024 23:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków