SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
Zuckerhut der (PL die Zuckerhüte) gastr. geo. głowa cukru, bot. cykoria sałatowa; (nur Singular) geo. Głowa Cukru (wzgórze nad Rio de Janeiro)
Kopf der (PL die Köpfe) głowa, zool. pej. łeb, tech. głowica; den Kopf schütteln kiwać głową, kręcić głową; sich an den Kopf greifen łapać się za głowę; Kopf stehen stać na głowie, przen. tracić głowę; sich (DAT) den Kopf über etwas zerbrechen pot. łamać sobie głowę nad czymś; Kopf oder Zahl? orzeł czy reszka?
Haupt das (PL die Häupter) lit. stojący na czele, głowa
Oberhaupt das (PL die Oberhäupter) głowa, naczelnik, zwierzchnik
Kopfstoß der (PL die Kopfstöße) sport uderzenie głową, zagranie głową, główka
Obdach das (nur Singular) lit. dach nad głową; jemandem Obdach gewähren zapewnić komuś dach nad głową
Wendung die (PL die Wendungen) skręt, przełom, obrót, zmiana, zakręt, jęz. zwrot; die Ereignisse nahmen eine unerwartete Wendung wydarzenia przyjęły nieoczekiwany obrót; eine Wendung zum Guten/Schlechten nehmen zmieniać się na lepsze/gorsze; eine Wendung des Kopfes obrót głową; eine Wendung nach rechts/um 180 Grad zwrot na prawo/o 180 stopni; eine umgangssprachliche Wendung jęz. potoczny zwrot
Kopfball der (PL die Kopfbälle) sport strzał głową, główka
Kopfbedeckung die (PL die Kopfbedeckungen) nakrycie głowy; ohne Kopfbedeckung gehen chodzić z gołą głową
köpfen czasownik köpft, köpfte, hat geköpft ścinać głowę, sport główkować, uderzać piłkę głową
Kopfnicken das (nur Singular) skinienie głową
Kalbskopf der (PL die Kalbsköpfe) gastr. głowa cielęca, pot. dureń
Kopfschütteln das (nur Singular) potrząsanie głową
kopfüber przysłówek głową do przodu, na głowę, na główkę
Damoklesschwert das (nur Singular) lit. miecz Damoklesa; etwas schwebt wie ein Damoklesschwert über jemandem/über jemandes Haupt coś wisi nad kimś/nad czyjąś głową jak miecz Damoklesa
weh przymiotnik bolesny; jemandem weh tun sprawiać komuś ból; der Kopf tut mir weh boli mnie głowa; es ist mir weh ums Herz smutno mi na duszy; oh weh! ojej!
unterbelichten czasownik belichtet unter, belichtete unter, hat unterbelichtet foto. niedoświetlać; unterbelichtete Bilder niedoświetlone zdjęcia; er ist geistig wohl etwas unterbelichtet pot. on ma coś z głową
Staatsoberhaupt das (PL die Staatsoberhäupter) głowa państwa
Familienoberhaupt das (PL die Familienoberhäupter) głowa rodziny
Unterkommen das (PL die Unterkommen) schronienie, przytułek, dach nad głową
Dach das (PL die Dächer) dach; ein steiles/flaches Dach spadzisty/płaski dach; das Dach mit Ziegeln decken kryć dach dachówkami; ein Dach über dem Kopf haben pot. mieć dach nad głową; das Dach der Welt przen. dach świata (o Tybecie); mit jemandem unter einem Dach wohnen mieszkać z kimś pod jednym dachem; unterm Dach wohnen mieszkać pod dachem/na poddaszu
Bleibe die (PL die Bleiben) przytułek, schronienie; keine Bleibe haben nie mieć dachu nad głową
Kirchenoberhaupt das (nur Singular) głowa Kościoła, zwierzchnik Kościoła
Glatzkopf der (PL die Glatzköpfe) łysa głowa
durchstoßen czasownik durchstößt, durchstieß, hat durchstoßen przebijać, przełamywać; bei dem Unfall durchstieß ihr Kopf die Windschutzscheibe podczas wypadku przebiła głową szybę; das Flugzeug hat die Wolkendecke durchstoßen samolot wzbił się ponad chmury; die Division hat die feindlichen Linien durchstoßen dywizja przełamała linię wroga; stößt durch, stieß durch, hat durchgestoßen przedzierać się bis zu etwas do czegoś; eine Stange durch etwas durchstoßen przekłuwać coś prętem
zustimmend przymiotnik aprobujący, z aprobatą; er nickt zustimmend kiwa głową aprobująco
kopfunter przysłówek głową w dół
Unterstand der (PL die Unterstände) schron, schronienie, austr. dach nad głową
nicken czasownik nickt, nickte, hat genickt kiwać; mit dem Kopf nicken kiwać głową
durchschießen czasownik schießt durch, schoss durch, hat durchgeschossen strzelać przez coś; durchschießt, durchschoss, hat durchschossen przestrzelić, interliniować, interfoliować, przemknąć, przelecieć der Kopf des Toten war von mehreren Kugeln durchschossen głowa zabitego była przestrzelona wieloma kulami; plötzlich durchschoss sie ein Gedanke nagle przemknęła jej myśl

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Głowa, abhalten, Ratschlag, Kohlenhydrat, tor kolejowy, ausschalten, tory kolejowe, następnie, odprawa, verschmutzt, Empfang, kieszeń, abstellen, igła, Schlaf, Parkhaus, Kommentar, Spannung, preisen, Material, wewnętrzny, przedłużacz, czopek, Ausfall, Display, spaniel

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków