Ohr das (PL die Ohren) ucho; ein offenes Ohr haben pot.być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot.wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot.zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot.dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot.wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot.mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot.molestować kogoś o coś; Ohrwurm pot.charakterystyczna, wpadająca w ucho melodyjka; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
2.
Hals-Nasen-Ohren-Arzt der (PL die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte) laryngolog
3.
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde die (nur Singular) med.otolaryngologia, laryngologia
4.
Wand die (PL die Wände) ściana; eigene vier Wände pot.własne cztery ściany; eine verputzte Wand otynkowana ściana; die Wände haben Ohren pot.ściany mają uszy
5.
Watte die (PL die Watten) wata; mit Watte eine Wunde abtupfen und reinigen osuszyć i oczyścić watą ranę; Watte in den Ohren haben nie dosłyszeć, źle słyszeć
6.
gellen czasownik gellt, gellte, hat gegellt brzmieć przenikliwie, rozbrzmiewać echem, świdrować głosem; ein Pfiff gellte durch die Nacht gwizd rozległ się pośród nocy; seine Stimme gellte mir in den Ohren jego głos świdrował mi w uszach; sie schrie, dass das ganze Haus gellte jej krzyk rozbrzmiewał w całym domu
7.
spitzen czasownik spitzt, spitzte, hat gespitzt ostrzyć; einen Stift spitzen ostrzyć ołówek; die Ohren spitzen nadstawiać uszu