SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Anemone - zawilec
die Forsythie - forsycja
die Frühjahrstagundnachtgleiche - równonoc wiosenna
der Frühling - wiosna
die Hyazinthe - hiacynt
das Kätzchen - bazia
keimen - kiełkować
die Knospe - pąk, pączek
der Krokus - krokus
die Narzisse - narcyz
die Schlüsselblume - pierwiosnek
das Schneeglöckchen - przebiśnieg
sprießen - wschodzić, wypuszczać pędy
die Tulpe - tulipan
der Vorfrühling - przedwiośnie

 
Strafaussetzung die (nur Singular) prawn. zawieszenie kary, probacja; Strafaussetzung zur Bewährung zawieszenie kary, probacja
Strafmilderung die (PL die Strafmilderungen) prawn. złagodzenie kary; außerordentliche Strafmilderung nadzwyczajne złagodzenie kary
herumkommen czasownik kommt herum, kam herum, ist herumgekommen obchodzić naokoło, objeżdżać naokoło um das Haus dom; um die Kurve nicht herumkommen pot. nie wyrobić się na zakręcie; darum herumkommen etwas zu tun unikać zrobienia czegoś; um die Strafe herumkommen przen. uniknąć kary; darum herumkommen etwas zu tun unikać zrobienia czegoś; weit herumkommen zwiedzić kawał świata
Freiheitsstrafe die (PL die Freiheitsstrafen) prawn. kara pozbawienia wolności, kara więzienia; lebenslange/lebenslängliche Freiheitsstrafe dożywotnia kara pozbawienia wolności, kara dożywotniego pozbawienia wolności, pot. dożywocie; Vollstreckung einer Freiheitsstrafe wykonanie kary pozbawienia wolności
haftfähig przymiotnik przyczepny, prawn. zdolny do odbycia kary więzienia
Haftfähigkeit die (nur Singular) tech. przyczepność, adhezja, prawn. zdolność do odbycia kary więzienia
Lagerhaft die (nur Singular) hist. odbywanie kary w obozie koncentracyjnym
Haftreduzierung die (PL die Haftreduzierungen) redukcja wymiaru kary więzienia
Rappe der (PL die Rappen) kary (koń); die (PL die Rappen) dawn. tarka, dawn. płd-niem. szypułki winorgon (po zebraniu jagód)
abkaufen czasownik kauft ab, kaufte ab, hat abgekauft odkupywać jemandem etwas coś od kogoś; sich von einer Strafe abkaufen wykupywać się od kary
Bewährungsauflage die (PL die Bewährungsauflagen) prawn. obbowiązek nałożony przez sąd przy warunkowym zawieszeniu kary
Legalbewährung die (PL die Legalbewährungen) prawn. zawieszenie kary, probacja
Strafbemessung die (nur Singular) wymiar kary
Straferlass der (PL die Straferlasse) darowanie kary
straffrei przymiotnik bezkarny, wolny od kary
Ahndung die (PL die Ahndungen) wymierzenie kary, ukaranie, sankcja
Straffreiheit die (nur Singular) zwolnienie od kary, bezkarność
Strafmaß das (nur Singular) prawn. wymiar kary
Strafverschärfung die (PL die Strafverschärfungen) zaostrzenie kary
Strafvollstreckung die (PL die Strafvollstreckungen) prawn. wykonanie kary
Strafvollzug der (PL die Strafvollzüge) wykonanie kary
Bußgeldbescheid der (PL die Bußgeldbescheide) orzeczenie kary grzywny
Höchststrafe die (PL die Höchststrafen) najwyższy wymiar kary
Bewährung die (PL die Bewährung) wykazanie się, sprawdzenie się, prawn. zawieszenie (kary); auf/mit Bewährung w zawieszeniu
ungestraft przymiotnik, przysłówek bezkarny; ungestraft davonkommen uniknąć kary
Probezeit die (PL die Probezeiten) okres próby, okres próbny, praktyki, staż, szwajc. okres zawieszenia kary

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
kary, zusammenfassen, wygląd, Prozess, kamienica, umleiten, po prostu, zahl, aussondern, bronić, reparabel, ludzie, dobroduszny, apteczka, Zaun, rowerzysta, frustriert, świerzb, droga, Rundbogen, przesada, einschleichen, chodnik, Vergleich, podobny, Zugfahrt

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 10-03-2024 12:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków