ablauten czasownik lautet ab, lautete ab, hat abgelautet wykazywać apofonię
lauten czasownik lautet, lautete, hat gelautet dźwięczeć, brzmieć
Text der (PL die Texte) tekst; ein literarischer Text tekst literacki; der Text lautet wörtlich... tekst brzmi dosłownie...; einen Text interpretieren/korrigieren interpretować/korygować tekst; weiter im Text! pot.dalej!
Titel der (PL die Titel) tytuł, godność, prawn.tytuł wykonawczy; unter dem Titel pod tytułem; der Titel lautet... tytuł brzmi...; akademischer Titel tytuł akademicki, stopień naukowy; den akademischen Titel erhalten otrzymywać tytuł askademicki
Urteil das (PL die Urteile) wyrok, sąd, osąd, zdanie; ein mildes/hartes/gerechtes Urteil łagodny/surowy/sprawiedliwy wyrok; das Urteil ist rechtskräftig wyrok jest prawomocny; das Urteil lautet auf vier Jahre Freiheitsstrafe wyrok opiewa na cztery lata pozbawienia wolności; ein Urteil fällen/begründen wydawać/uzasadniać wyrok; gegen das Urteil Berufung einlegen składać odwołanie od wyroku; ein fachmännisches Urteil profesjonalna ocena, fachowa opinia; ich habe darüber kein Urteil nie mam na ten temat zdania; sie ist sehr sicher in ihrem Urteil jest bardzo pewna swojego osądu
läuten czasownik läutet, läutete, hat geläutet dzwonić
Wecker der (PL die Wecker) budzik; der Wecker läutet budzik dzwoni; jemandem auf den Wecker fallen/gehen pot.zawracać komuś głowę, wkurzać kogoś
einläuten czasownik läutet ein, läutete ein, hat eingeläutet obwieszczać gongiem, obwieszczać dzwonem, przen.inicjować(kampanię); mit dieser Rede läutete er den Wahlkampf ein tą przemową rozpoczął walkę wyborczą