Ortschaft die (PL die Ortschaften) miejscowość |
Ort der (PL die Orte) miejsce, miejscowość; öffentlicher Ort miejsce publiczne; vor Ort na miejscu, u źródła; Ort der Handlung miejsce akcji; am rechten Ort na właściwym miejscu; einen neutralen Ort für ein Treffen vorschlagen proponować neutralne miejsce na spotkanie; an den Ort des Verbrechens zurückkehren wracać na miejsce zbrodni; höheren Ortes form. w wyższej instancji |
liegen czasownik liegt, lag, hat gelegen leżeć auf dem Rücken/auf dem Bauch na plecach/na brzuchu, być położonym, mil. stacjonować; auf dem Bett liegen leżeć na łóżku; im Bett liegen leżeć w łóżku, także chorować; liegen bleiben pozostawać w łóżku, nie wstawać; liegen lassen nie ruszać, nie dotykać, zostawiać; im Krankenhaus liegen leżeć w szpitalu; dieser Ort liegt in Spanien/am Rhein ta miejscowość leży w Hiszpanii/nad Renem; auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książka; auf den Bergen liegt Schnee w górach leży śnieg; das Originalschreiben liegt in Stuttgart oryginał pisma znajduje się w Stuttgardzie; das Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicy; im Hafen liegen stać w porcie, cumować w porcie; das Essen liegt mir schwer im Magen jedzenie zalega mi w żołądku; auf dem ersten Platz liegen zajmować pierwsze miejsce; in Führung liegen być na prowadzeniu; das liegt in der Zukunft to kwestia przyszłości, to kwestia czasu; der Gedanke liegt nahe, dass... przen. nasuwa się myśl, że...; näher liegen przen. być oczywistym; an jemandem/etwas liegen zależeć od kogoś/czegoś; das liegt daran, ob... to zależy od tego, czy... |
Küstenortschaft die (PL die Küstenortschaften) miejscowość nadmorska |
Ferienort der (PL die Ferienorte) miejscowość wypoczynkowa |
Urlaubsort der (PL die Urlaubsorte) miejscowość wypoczynkowa |
Erholungsort der (PL die Erholungsorte) miejscowość wypoczynkowa |
Ausflugsort der (PL die Ausflugsorte) miejscowość wycieczkowa |
Kurort der (PL die Kurorte) miejscowość uzdrowiskowa, uzdrowisko |
Heilbad das (PL die Heilbäder) miejscowość kuracyjna, uzdrowisko |
Wüstung die (PL die Wüstungen) opuszczone osiedle, miejscowość widmo |
Weinort der (PL die Weinorte) miejscowość znana z produkcji wina |
Vorort der (PL die Vororte) przedmieście, miejscowość podmiejska |
Heimatort der (PL die Heimatorte) miejscowość rodzinna |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!