Ulubione
Dodaj do ulubionych

Modyfikacja: 12-16 09:43

Haseł: 67020
R E K L A M A


R E K L A M A

1. fliegen czasownik fliegt, flog, ist/hat geflogen latać, lecieć, fruwać, frunąć / przewozić (samolotem); ans Fenster fliegen przyfruwać do okna, przylatywać do okna; aus dem Nest fliegen wyfruwać z gniazda; in die Lüfte fliegen wzlatywać w przestworza, wznosić się w przestworza, wzbijać się w przestworza
2. hinausheben czasownik hebt hinaus, hob hinaus, hat hinausgehoben podnosić w kierunku okna, przen. wyróżniać; den Koffer zum Abteilfenster hinausheben podnosić walizkę do okna przedziału; ihre Begabung hebt sie über den Durchschnitt weit hinaus jej uzdolnienie wyróżnia ją dalece ponad przeciętną
3. Bildlauf der (nur Singular) infor. przewijanie zawartości okna
4. Fensterheber der (PL die Fensterheber) mot. podnośnik szyby okna
5. fensterlos przymiotnik bez okna
6. Fensterputzer der (PL die Fensterputzer) osoba myjąca okna
7. verhangen przymiotnik pochmurny, przesłonięty, zachmurzony; ein verhangener Himmel/Tag zachmurzone niebo/pochmurny dzień; verhangene Fenster przesłonięte okna
8. heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój
9. Fenstersturz der (PL die Fensterstürze) archit. nadproże okienne, skok z okna; Prager Fenstersturz hist. defenestracja praska
10. schauen czasownik schaut, schaute, hat geschaut oglądać, patrzyć, patrzeć, spoglądać, widzieć; aus dem Fenster schauen wyglądać z okna; schau mal! spójrz!
11. lugen czasownik lugt, lugte, hat gelugt podpatrywać, podglądać aus dem Fenster/durch einen Spalt z okna/przez szparę, wyglądać, wysuwać się; eine Zeitung lugt aus ihrer Manteltasche gazeta wysuwa się z kieszeni jej płaszcza
12. hängen czasownik hängt, hing, hat gehangen wisieć, zwisać, przylegać, być przywiązanym; (hängte, hat gehängt) wieszać; aus dem Fenster hängen wychylać się z okna; an der Wand hängen wisieć na ścianie; jemanden hängen lassen przen. zostawiać kogoś na lodzie
13. Gaubenverkleidung die (PL die Gaubenverkleidungen) obramowanie okna mansardowego

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada


Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną
wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces" F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu
R E K L A M A