Ulubione
Dodaj do ulubionych

Modyfikacja: 01-02 02:38

Haseł: 68965
R E K L A M A


R E K L A M A

1. verlassen czasownik verlässt, verließ, hat verlassen opuszczać, porzucać, zostawiać; sich auf etwas/jemanden verlassen polegać na czymś/kimś; przymiotnik opuszczony, porzucony, zostawiony
2. fallen czasownik fällt, fiel, ist gefallen padać, upadać, spadać, obniżać się (cena, temperatura), padać (o strzale), mil. polec; im Ansehen fallen tracić na autorytecie; auf einen Feiertag fallen przypadać na święto, wypadać na święto; in Ungnade fallen popadać w niełaskę; fallen lassen poniechać, zaniechać, porzucać, opuszczać; jemandem leicht/schwer fallen łatwo/z trudem komuś przychodzić
3. übergehen czasownik geht über, ging über, ist übergegangen przechodzić zu etwas do czegoś, zajmować się, zlewać się ineinander ze sobą; (übergeht, überging, hat übergangen) pomijać jemanden kogoś, nie uwzględniać, ignorować, opuszczać
4. versäumen czasownik versäumt, versäumte, hat versäumt zaniedbywać, opuszczać, pomijać; es versäumen, etwas zu tun zapominać coś zrobić
5. Zeile die (PL die Zeilen) wiersz, linijka, wers, rząd, szereg; der Brief war nur wenige Zeilen lang list miał tylko kilka linijek długości; beim Lesen eine Zeile auslassen opuścić linijkę przy czytaniu; eine neue Zeile anfangen zacząć od nowego wiersza; jemandem ein paar Zeilen schreiben napisać do kogoś kilka linijek; mehrere Zeilen kleiner Häuser kilka rzędów małych domów
6. ausscheren czasownik schert aus, scherte aus, ist ausgeschert jadąc zarzucać nach links/rechts na lewo/prawo, wypadać z toru jazdy, opuszczać szyk, przen. opuszczać szeregi; bei Glätte schert das Fahrzeug leicht aus na śliskiej nawierzchni samochód lekko zarzuca
7. weglassen czasownik lässt weg, ließ weg, hat weggelassen pozwalać odejść jemanden komuś; ein Komma weglassen opuszczać przecinek
8. nachlassen czasownik lässt nach, ließ nach, hat nachgelassen słabnąć, ustawać (ból), uspokajać się, ustępować, opuszczać (ceny, procent)
9. auslassen czasownik lässt aus, ließ aus, hat ausgelassen pomijać, opuszczać, wypuszczać, rozpuszczać, roztapiać; ein Wort auslassen opuszczać słowo; seine Wut an jemandem auslassen wyładowywać swoją złość na kimś
10. hinterlassen czasownik hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen zostawiać, opuszczać, zostawiać w spadku
11. schwänzen czasownik schwänzt, schwänzte, hat geschwänzt opuszczać, nie przychodzić; die Schule schwänzen wagarować
12. sinken czasownik sinkt, sank, ist gesunken opadać, obniżać się, tonąć, opuszczać się, spadać, upadać, osuwać się; in Schlaf sinken zapadać w sen; in jemandes Augen sinken tracić w czyichś oczach
13. abseilen czasownik seilt ab, seilte ab, hat abgeseilt; sich abseilen opuszczać się po linie, pot. ulotnić się; die Diebe haben sich mit dem Schmuck abgeseilt złodzieje ulotnili się z biżuterią
14. hinablassen czasownik lässt hinab, ließ hinab, hat hinabgelassen opuszczać w dół
15. herablassen czasownik lässt herab, ließ herab, hat herabgelassen opuszczać, spuszczać (na dół), pozwalać zejść; sich herablassen opuszczać się, spuszczać się, łaskawie raczyć etwas zu tun coś uczynić
16. hängen lassen czasownik lässt hängen, ließ hängen, hat hängen gelassen zwieszać, opuszczać; den Kopf hängen spuszczać głowę
17. scheiden czasownik scheidet, schied, hat geschieden oddzielać, rozdzielać, odłączać, prawn. rozwodzić; sich von jemandem scheiden lassen rozwodzić się z kimś, brać z kimś rozwód; (ist geschieden) rozstawać się, rozchodzić się, ustępować, odchodzić; aus dem Leben scheiden rozstawać się z życiem; aus dem Dienst scheiden odchodzić ze służby, opuszczać służbę
18. räumen czasownik räumt, räumte, hat geräumt uprzątać, opróżniać, opuszczać, ustępować; das Geschirr vom Tisch räumen uprzątać naczynia ze stołu; die Wohnung räumen wykwaterować lokatorów z mieszkania
19. überspringen czasownik springt über, sprang über, ist übergesprungen przeskakiwać (o iskrze), przerzucać się (o ogniu); von einem Thema auf ein anderes überspringen przeskakiwać z tematu na temat; (überspringt, übersprang, hat übersprungen) przeskakiwać, przesadzać einen Graben rów, opuszczać, pomijać
20. herauslassen czasownik lässt heraus, ließ heraus, hat herausgelassen pot. wypuszczać, opuszczać, nie uwzględniać, kraw. przedłużać, poszerzać; weil ich keine Zeit mehr hatte, musste ich einige Aufgaben herauslassen ponieważ nie miałem już czasu, musiałem pominąć kilka zadań
21. senken czasownik senkt, senkte, hat gesenkt opuszczać, obniżać; Preise senken obniżać ceny; den Kopf senken spuszczać głowę

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada


Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną
wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces" F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2021 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu
R E K L A M A