SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Allerheiligen - Wszystkich Świętych
das Allerseelen - Zaduszki
für jemandes Seele beten - modlić się za czyjąś duszę
die Chrysantheme - chryzantema
die Ewigkeit - wieczność
der Friedhof - cmentarz
jemandes gedenken - wspominać kogoś
das Grablicht - znicz
das Grabmal - nagrobek
die Kürbissuppe - zupa dyniowa
leichter Frost - przymrozek
der Novemberabend - listopadowy wieczór
novemberliches Regenwetter - listopadowa słota
die Winterzeit - czas zimowy
die Zeitumstellung - zmiana czasu

 
Friedenszeit die (PL die Friedenszeiten) okres pokoju, czas pokoju; in Friedenszeiten w czasie pokoju
Friedensbruch der (PL die Friedensbrüche) złamanie pokoju, naruszenie pokoju, pogwałcenie pokoju
schießen czasownik schießt, schoss, hat geschossen strzelać, odstrzeliwać, wystrzelić, wypalić, uprawiać strzelectwo, ubijać; (ist geschossen) wypadać, wylatywać aus dem Zimmer z pokoju, przemykać, przelatywać, wpadać, wlatywać ins Zimmer do pokoju, wyrastać, tryskać, wytryskiwać; eine Sonde auf den Mars schießen wystrzeliwać sondę na Marsa; einen Hasen schießen ubijać zająca; sich schießen pojedynkować się na pistolety; den Ball schießen sport kopać piłkę, oddawać strzał; ein Tor schießen strzelić bramkę, strzelić gola
Zimmereinrichtung die (PL die Zimmereinrichtungen) urządzenie pokoju, umeblowanie pokoju
Friedensstärke die (nur Singular) mil. siła armii podczas pokoju
friedensstiftend przymiotnik prowadzący do pokoju
Friedenstaube die (PL die Friedenstauben) gołąb pokoju
umhergehen czasownik geht umher, ging umher, ist umhergegangen spacerować, wędrować; im Zimmer umhergehen chodzić po pokoju
verschanzen czasownik verschanzt, verschanzte, hat verschanzt obwarowywać, okopywać, barykadować; ein Lager verschanzen okopać obóz; sich verschanzen obwarowywać się, okopywać się, zabarykadować się; sich hinter den Vorschriften verschanzen przen. obwarować się przepisami; sich in seinem Zimmer verschanzen przen. zabarykadować się w swoim pokoju
Friedensangebot das (PL die Friedensangebote) propozycja zawarcia pokoju
herumhüpfen czasownik hüpft herum, hüpfte herum, ist herumgehüpft pot. podskakiwać wokół czegoś; auf einem Bein im Zimmer herumhüpfen podskakiwać na jednej nodze po pokoju
Schiedsmann der (PL die Schiedsmänner oder die Schiedsleute) arbiter, rozjemca, sędzia pokoju
zurückwenden czasownik wendet zurück, wandte/wendete zurück, hat zurückgewandt/zurückgewendet odwracać z powrotem, odwracać w poprzednim kierunku den Blick spojrzenie, odwracać do tyłu; er wandte sich ins Zimmer zurück zawrócił do pokoju; sie wandte den Kopf zurück odwróciła głowę do tyłu
herunterdrehen czasownik dreht herunter, drehte herunter, hat heruntergedreht obniżać kręcąc korbą, redukować, obniżać die Zimmertemperatur temperaturę w pokoju; den Thermostat herunterdrehen przykręcać termostat; das Seitenfenster herunterdrehen mot. obniżać szybę boczną
Sicherung die (PL die Sicherungen) zabezpieczenie, ochrona, przymocowanie, tech. bezpiecznik; Maßnahmen zur Sicherung des Friedens środki na rzecz zabezpieczenia pokoju; die Sicherung der Zukunft zabezpieczenie przyszłości; zur Sicherung seiner Existenz dla zapewnienia jego egzystencji; die Sicherung ist durchgebrannt/herausgesprungen bezpiecznik przepalił się/wyskoczył; eine Sicherung von 10 Ampere bezpiecznik 10-amperowy; Sicherung der Daten infor. zabezpieczenie danych, kopia zapasowa, backup
poltern czasownik poltert, polterte, hat gepoltert hałasować, stukać, głośno się zachowywać, wyzywać, wymyślać, wykrzykiwać, łomotać, łoskotać, walić; (ist gepoltert) upadać z łoskotem, wpadać z łoskotem; ins Zimmer poltern wpadać z łoskotem do pokoju
hinführen czasownik führt hin, führte hin, hat hingeführt doprowadzać, zaprowadzać jemanden zu etwas kogoś do czegoś; soll ich Sie zu Ihrem Zimmer hinführen? czy zaprowadzić Pana/Panią do jego/jej pokoju?; wo soll das hinführen? do czego to prowadzi?; die Studenten durch gründliche Anleitung zu tieferem Verständnis hinführen doprowadzić studentów do głębszego zrozumienia poprzez gruntowne szkolenie
Friedensabschluss der (PL die Friedensabschlüsse) zawarcie pokoju
Friedensbedingungen PL polit. warunki zawarcia pokoju
Friedensbemühungen PL polit. starania na rzecz pokoju
Friedensdienst der (nur Singular) służba na rzecz pokoju (służba zastępcza dla odmawiającyh odbycia zasadniczej służby wojskowej)
Friedensfahne die (PL die Friedensfahnen) biała flaga, flaga pokoju (ONZ)
Zimmerreservierung die (PL die Zimmerreservierungen) rezerwacja pokoju
Zimmerschlüssel der (PL die Zimmerschlüssel) klucz do pokoju
Zimmertür die (PL die Zimmertüren) drzwi do pokoju
Friedenspfeife die (PL die Friedenspfeifen) fajka pokoju
Friedensrichter der (PL die Friedensrichter) sędzia pokoju, szwajc. ławnik
Friedensschluss der (PL die Friedensschlüsse) zawarcie pokoju
Friedenssicherung die (nur Singular) utrzymanie pokoju

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
pokoju, ogromne, ruchomy, palić się, unbezahlbar, zakleszczony, keiner, dystrybutor, stołu, usytuowany, użyteczne, błagać, męki, dziesiątki, edle, versteht, emporblicken, emporarbeiten, ponury, pozowanie, Bürokauffrau, warunki życia, zniewolenie, Grieß, Erntearbeiter, zbieracz

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 17-11-2023 00:45


Przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków