Überschreitung die (PL die Überschreitungen) przekroczenie, przejście, nieprzestrzeganie
Überziehung die (PL die Überziehungen) przekroczenie
Zuwiderhandlung die (PL die Zuwiderhandlungen) przekroczenie, wykroczenie, naruszenie, złamanie(przepisów)
Übersoll das (PL die Übersoll oder die Übersolls) przekroczenie normy, przekroczenie planu; im Übersoll ponad normę
Befugnisüberschreitung die (PL die Befugnisüberschreitungen) prawn.przekroczenie uprawnień
Ermessensüberschreitung die (PL die Ermessensüberschreitungen) prawn.przekroczenie granic uznania
Etatüberschreitung die (nur Singular) przekroczenie budżetu
Grenzübertritt der (PL die Grenzübertritte) przekroczenie granicy
Lieferfristüberschreitung die (PL die Lieferfristüberschreitungen) przekroczenie terminu dostawy
Strafe die (PL die Strafen) kara; eine schwere/abschreckende Strafe surowa/odstraszająca kara; eine strenge/gerechte/ungerechte Strafe surowa/sprawiedliwa/ niesprawiedliwa kara; eine gerichtliche/disziplinarische Strafe kara sądowa/dyscyplinarna; eine körperliche Strafe kara cielesna; zur Strafe za karę; unter Strafe stehen być karalnym, podlegać karze; auf dieses Delikt steht eine hohe Strafe za ten czyn grozi wysoka kara; eine Strafe aufheben uchylać karę; eine Strafe absitzen odbywać karę(pozbawienia wolności); zu schnelles Fahren kostet Strafe za przekroczenie prędkości grozi grzywna; das ist ja eine Strafe Gottes! to kara boska!
Übersteigung die (PL die Übersteigungen) przebycie, przejście, przekroczenie, przewyższenie
Verletzung die (PL die Verletzungen) rana, obrażenie, skaleczenie, urażenie, kontuzja, naruszenie, przekroczenie
Kontoüberziehung die (PL die Kontoüberziehungen) ekon.przekroczenie limitu konta