•  
  • Ulubione
    Dodaj do ulubionych

  • Wersja mobilna

  • Modyfikacja: 05-05 22:30

  • Haseł: 65980


1. herkommen czasownik kommt her, kam her, ist hergekommen przychodzić, pochodzić von z, pot. brać się
2. kommen czasownik kommt, kam, ist gekommen przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się; ums Leben kommen tracić życie (w wypadku); auf die Welt kommen przychodzić na świat; ich komme aus Polen pochodzę z Polski; da kommt der Zug jedzie pociąg; da kommt Agathe idzie Agata
3. einlaufen czasownik läuft ein, lief ein, ist eingelaufen nadchodzić, przychodzić, wpływać, zawijać in den Hafen do portu, zbiegać się, kurczyć się (o tkaninie); sich einlaufen docierać się (o silniku)
4. einfallen czasownik fällt ein, fiel ein, ist eingefallen wpadać, wtargnąć, zawalać się, wpadać na pomysł, przychodzić do głowy; jemandem einfallen przychodzić komuś na myśl; sich (DAT) etwas einfallen lassen wymyślać coś
5. erholen czasownik sich erholen; erholt sich, erholte sich, hat sich erholt odpoczywać, wypoczywać, przychodzić do sił, przychodzić do siebie, ochłonąć, odetchnąć; sich von etwas erholen odpoczywać od czegoś; sich von einer Krankheit erholen odzyskiwać siły po chorobie
6. fallen czasownik fällt, fiel, ist gefallen padać, upadać, spadać, obniżać się (cena, temperatura), padać (o strzale), mil. polec; im Ansehen fallen tracić na autorytecie; auf einen Feiertag fallen przypadać na święto, wypadać na święto; in Ungnade fallen popadać w niełaskę; fallen lassen poniechać, zaniechać, porzucać, opuszczać; jemandem leicht/schwer fallen łatwo/z trudem komuś przychodzić
7. rüberkommen czasownik kommt rüber, kam rüber, ist rübergekommen pot. przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu, wydawać, bulić; komm mal rüber chodź no tu; zu jemandem rüberkommen nasuwać się komuś
8. hereinkommen czasownik kommt herein, kam herein, ist hereingekommen wchodzić (do środka), pot. wpływać (pieniądze), przychodzić (dostawa)
9. mitkommen czasownik kommt mit, kam mit, ist mitgekommen przychodzić z kimś, towarzyszyć, pot. nadążać, pojmować, radzić sobie in Mathe z matmą; da komme ich nicht mehr mit pot. nie pojmuję tego
10. nachkommen czasownik kommt nach, kam nach, ist nachgekommen iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się
11. abholen czasownik holt ab, holte ab, hat abgeholt odbierać, zabierać jemanden kogoś, chodzić, przychodzić jemanden po kogoś
12. Hilfe die (PL die Hilfen) pomoc; mit Hilfe z pomocą; Hilfe leisten udzielać pomocy; zu Hilfe kommen przychodzić na pomoc; zu Hilfe rufen wzywać na pomoc; humanitäre Hilfe pomoc humanitarna
13. ankommen czasownik kommt an, kam an, ist angekommen przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć; gut/übel ankommen dobrze/źle trafić; es kommt mich schwer an przychodzi mi to z trudem; es kommt darauf an to zależy; es kommt auf das Wetter an to zależy od pogody
14. schwänzen czasownik schwänzt, schwänzte, hat geschwänzt opuszczać, nie przychodzić; die Schule schwänzen wagarować
15. Welt die (PL die Welten) świat; in der ganzen/in aller Welt bekannt sein być znanym w całym świecie; eine Reise um die Welt podróż dookoła świata; die Alte/Neue Welt przen. Stary/Nowy Świat (o kontynentach znanych przed odkryciem Ameryk/o Amerykach); auf die Welt kommen przychodzić na świat; (nur Singular) alle Welt spricht davon przen. cały świat o tym mówi; die ganze Welt hielt den Atem an przen. cały świat wstrzymał oddech
16. bringen czasownik bringt, brachte, hat gebracht przynosić, przywozić, przyprowadzać, sprowadzać, donosić, zanosić, podwozić; Glück/Unglück bringen przynosić szczęście / sprowadzać nieszczęście; einen Arzt bringen sprowadzać lekarza; Früchte bringen dawać owoce, wydawać owoce; Hilfe bringen przychodzić z pomocą; zur Welt bringen wydawać na świat, rodzić; jemandem Ruhm bringen przysparzać komuś sławy; etwas zu Ende bringen doprowadzać coś do końca; etwas zu Papier bringen przelewać coś na papier; jemanden um etwas bringen pozbawiać kogoś czegoś; jemanden um die Ecke bringen pot. ukatrupiać kogoś; es zu etwas bringen pot. dorobić się czegoś, wypracować coś
17. Sinn der (PL die Sinne) zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie; jemandem in den Sinn kommen przychodzić komuś do głowy; in diesem Sinne w tym sensie, w tym znaczeniu, w tym duchu; etwas im Sinn haben nosić się z zamiarem czegoś, zamierzać coś; einen Sinn ergeben mieć sens
18. herüberkommen czasownik kommt herüber, kam herüber, ist herübergekommen przechodzić na tę stronę, przedostać się na tę stronę, przychodzić tu, docierać tu
19. wiederkommen czasownik kommt wieder, kam wieder, ist wiedergekommen wracać, powracać, przychodzić ponownie
20. zurechtkommen czasownik kommt zurecht, kam zurecht, ist zurechtgekommen przychodzić na czas, dawać sobie radę, dogadywać się mit jemandem z kimś
21. fassen czasownik fasst, fasste, hat gefasst mieścić, chwytać, łapać, dotykać, zrozumieć, ujmować; sich fassen opanowywać się, przychodzić do siebie; einen Entschluss fassen podejmować decyzję

Odśwież | Twoje ostatnie wyszukiwania | Wyczyść | Organizuj
Quiz 1 | Quiz 2 | Quiz - jaki rodzajnik? | Quiz 3 | Quiz 4

Losowa porada

Niemieckie rzeczowniki złożone mają taki rodzaj, jak ostatni budujący je wyraz, np.:

die Reisegepäckversicherung
der Schwangerschaftstest
das Geburtsdatum
Słownik do pobrania
i użytkowania off-line

Pobierz aktualną wersję
(4,89 MB)

Wersja na czytniki
e-booków Amazon Kindle wraz ze słynną powieścią "Proces"
F. Kafki!

Pobierz (3,27 MB)

Wersję przygotował
Robert Kopias.

Wersja na urządzenia
z systemem Android.
Aplikację opracował
Łukasz Głąb.


Copyright © 2001-2020 Maciej Pańków

Polityka prywatności i zasady korzystania z serwisu