fließen czasownik fließt, floss, ist geflossen płynąć (rzeka), ciec, upływać, mijać, przechodzić (czas) |
strömen czasownik strömt, strömte, ist geströmt płynąć, ciec, lać się |
kleckern czasownik kleckert, kleckerte, hat gekleckert plamić, płynąć, wlewać się kroplami |
schwimmen czasownik schwimmt, schwamm, ist geschwommen pływać, płynąć, przepływać; (hat geschwommen) być unoszonym przez wodę; in Tränen schwimmen przen. zalewać się łzami, tonąć we łzach |
schippern czasownik schippert, schipperte, hat geschippert przewozić statkiem, transportować statkiem; (ist geschippert) żeglować, płynąć, pływać |
Strom der (PL die Ströme) prąd, rzeka, prąd rzeki, strumień, nurt, prąd (elektryczny); Strom führend przewodzący prąd; den Strom einschalten włączyć zasilanie, pot. włączyć prąd; gegen den Strom schwimmen przen. płynąć pod prąd; mit dem Strom schwimmen przen. płynąć z prądem |
Kajak der/das (PL die Kajaks) kajak; Kajak fahren płynąć kajakiem |
brustschwimmen czasownik schwimmt brust, schwamm brust, hat brustgeschwommen pływać stylem klasycznym, płynąć stylem klasycznym, pot. pływać żabką |
Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym |
segeln czasownik segelt, segelte, ist gesegelt żeglować, szybować, pływać, płynąć (żaglówką); (hat/ist gesegelt) uprawiać żeglarstwo; eine Regatta segeln brać udział w regatach |
fahren czasownik fährt, fuhr, ist/hat gefahren jechać, jeździć, odjeżdżać, wyjeżdżać, udawać się, przejeżdżać, kursować / jeździć, przewozić, zawozić; Auto fahren prowadzić samochód, jeździć samochodem; mit dem Zug fahren jechać pociągiem; Fahrrad fahren jechać na rowerze; Autobahn fahren jechać autostradą; mit dem Schiff fahren płynąć statkiem; das Schiff fährt langsam statek płynie powoli; er hat den Verletzten ins Krankenhaus gefahren zawiózł rannego do szpitala; er hat seinen Wagen schrottreif gefahren zajeździł swój samochód tak, że nadaje się on na złom; der Bus fährt von Bonn nach Köln ten Autobus kursuje z Bonn do Kolonii; ODMIANA: PRÄS ich fahre, du fährst, er fährt, wir fahren, ihr fahrt, sie fahren; IMPERF er fuhr, du fuhrst, er fuhr, wir fuhren, ihr fuhrt, sie fuhren; PERF er ist/hat gefahren; KONJ I ich fahre, du fahrest, er fahre, wir fahren, ihr fahret, sie fahren; KONJ II ich führe, du führest/führst, er führe, wir führen, ihr führet/führt, sie führen |
kraulen czasownik krault, kraulte, hat/ist gekrault pływać kraulem, płynąć kraulem; (hat gekrault) pieścić |
durchschwimmen czasownik durchschwimmt, durchschwamm, hat durchschwommen przepływać den Ärmelkanal Kanał La Manche; schwimmt durch, schwamm durch, ist durchgeschwommen płynąć bez przerwy den bis zum Ufer do brzegu |
dampfen czasownik dampft, dampfte, hat gedampft parować, zachodzić parą, pienić się (koń); (ist gedampft) płynąć puszczając parę, jechać puszczając parę |
Boot das (PL die Boote) łódź, łódka; Boot fahren płynąć łodzią; ein Boot an Land ziehen wciągać łódź na ląd; ein Boot zu Wasser lassen spuszczać łódź na wodę; in einem/im selben/im gleichen Boot sitzen przen. jechać na tym samym wózku |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 27-03-2024 11:47
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!