Hort
der (PL die Horte)
schronienie, miejsce bezpieczne, ostoja, świetlica szkolna,
lit. skarb Unterkommen
das (PL die Unterkommen)
schronienie, przytułek, dach nad głową Unterschlupf
der (PL die Unterschlupfe)
schronienie, kryjówka Zuflucht
die (PL die Zufluchten)
schronienie, azyl Bleibe
die (PL die Bleiben)
przytułek, schronienie; keine Bleibe haben
nie mieć dachu nad głową Unterstand
der (PL die Unterstände)
schron, schronienie,
austr. dach nad głową beherbergen czasownik beherbergt, beherbergte, hat beherbergt dać schronienie, przenocować jemanden kogoś, mieścić
Rückzugsraum
der (PL die Rückzugsräume)
schronienie, azyl, kryjówka,
przen. zaplecze Rückzugsgebiet das (PL die Rückzugsgebiete) rezerwat, ostoja, schronienie