SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Biologie - biologia
die Chemie - chemia
das Deutsch - język niemiecki
das Englisch - język angielski
die Erdkunde - geografia
die Ethik - etyka
die Geschichte - historia
die Informatik - informatyka
die Klassenlehrerstunde - godzina wychowawcza
die Mathematik - matematyka
die Physik - fizyka
das Polnisch - język polski
der Religionsunterricht - religia
die Sozialkunde - wiedza o społeczeństwie
der Sportunterricht - wychowanie fizyczne

 
Herzklopfen das (nur Singular) bicie serca, łomot serca, med. kołatanie serca, palpitacja; mit Herzklopfen z biciem serca; ich bekam Herzklopfen serce podeszło mi do gardła
Herzschlag der (PL die Herzschläge) bicie serca, atak serca; einen Herzschlag bekommen dostać ataku serca
Herzversagen das (nur Singular) med. zatrzymanie akcji serca, ostra niewydolność serca
Herzaktion die (PL die Herzaktionen) med. czynność serca, akcja serca
Herzkrankheit die (PL die Herzkrankheiten) med. choroba serca; koronare Herzkrankheit wieńcowa choroba serca
herzlos przymiotnik nieczuły, bez serca
Gemüt das (PL die Gemüter) usposobienie, charakter; er hat kein Gemüt jest bez serca; ein zartes/empfindliches Gemüt łagodne/wrażliwe usposobienie; die Gemüter erhitzen podgrzewać emocje, rozpalać umysły; einfachere Gemüter przen. proste umysły, prości ludzie; jemandem aufs Gemüt schlagen przygnębiać kogoś; etwas legt sich jemanden aufs Gemüt pot. coś działa komuś na nerwy
rumoren czasownik rumort, rumorte, hat gerumort hałasować, łoskotać, słychać hałas, słychać łoskot, burczeć in jemandes Bauch komuś w brzuchu; in den Herzen der Menschen rumoren przen. nurtować serca ludzkie
Regung die (PL die Regungen) ruch, uczucie, poryw; die Regung des Herzens głos serca
Herzrasen das (nur Singular) pot. przyspieszone bicie serca
Herzschmerz der (PL die Herzschmerzen) ból w okolicy serca, przen. kłopoty sercowe
Herzstillstand der (PL die Herzstillstände) zatrzymanie akcji serca
Herztod der (PL die Herztode) med. śmierć w wyniku zatrzymania akcji serca
Herzton der (PL die Herztöne, mst PL) rytm bicia serca
Stein der (PL die Steine) kamień, pestka; mir fällt ein Stein vom Herzen przen. spadł mi kamień z serca; jemandem Steine in den Weg legen przen. rzucać komuś kłody pod nogi
Vorderwand die (PL die Vorderwände) anat. przednia ściana (lewej komory serca)
Arrhythmie die (PL die Arrhythmien) arytmiczność, med. arytmia, niemiarowość bicia serca
Herzrhythmus der (PL die Herzrhythmen) med. rytm serca
Herzrhythmusstörung die (PL die Herzrhythmusstörungen) zaburzenie rytmu serca, arytmia
Eva-Infarkt der (PL die Eva-Infarkte) med. kobiecy zawał serca
Schlag der (PL die Schläge) uderzenie, cios, grzmot, bicie serca, udar, porażenie, pokrój, rodzaj, drzwiczki (wozu, samochodu); Schlag auf Schlag raz za razem; ich dachte, mich trifft der Schlag pot. myślałem, że szlag mnie trafi
koronar przymiotnik med. wieńcowy; koronare Herzkrankheit wieńcowa choroba serca
Herzspitze die (PL die Herzspitzen) anat. koniuszek serca
Herzspitzenstoß der (PL die Herzspitzenstöße) med. uderzenie koniuszkowe serca
kaltherzig przymiotnik, przysłówek nieczuły, bez serca, z zimnym sercem, nieczule
Hinterwand die (PL die Hinterwände) anat. tylna ściana (lewej komory serca)
Liebe die (PL die Lieben) miłość; Liebe macht blind miłość czyni ślepym, miłość jest ślepa; Liebe geht durch den Magen przez żołądek do serca; die Liebe erklären wyznawać miłość
Vorhof der (PL die Vorhöfe) przedsionek, westybul, dziedziniec wejściowy, anat. przedsionek serca
von przyimek + DAT od, z, przez (w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot. a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
Stimme die (PL die Stimmen) także muz. polit. głos; die Stimme senken/heben ściszać/podnosić głos; der Stimme des Herzens folgen iść za głosem serca

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
marode, wiosło, pulsacyjny, beschnitten, obliegen, senat, niewolnictwo, rätselhaft, niesprawiedliwość, Bułgarka, Rumänin, Schlangenbändiger, armes, werdet, Etablierung, prosperieren, Hubraum, errichtet, kłamstw, Wiedererkennungswert, nieprzyjazny, kapelusznik, Gürtellinie, przeterminowane, Ritterschlag, Ribisel

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków