Gefühl das (PL die Gefühle) uczucie, czucie, poczucie; nach meinem Gefühl w moim odczuciu; etwas mit Gefühl machen robić coś z uczuciem; jemandes Gefühle verletzen ranić czyjeś uczucia; jemandes Gefühle erwidern odwzajemniać czyjeś uczucia; seine Gefühle zeigen/zum Ausdruck bringen okazywać/uzewnętrzniać swoje uczucia; seine Gefühle unterdrücken/verdrängen tłumić swoje uczucia; bei etwas ein gutes/schlechtes Gefühl haben mieć dobre/złe przeczucie co do czegoś |
vertrinken czasownik vertrinkt, vertrank, hat vertrunken przepijać ganzes Vermögen cały majątek, topić w kieliszku seinen Kummer reg. swoje zmartwienie |
Befugnis die (PL die Befugnisse) uprawnienie, upoważnienie, pełnomocnictwo; keine Befugnis zu etwas haben nie mieć uprawnienia do czegoś; außerhalb seiner Befugnisse handeln działać przekraczając swoje uprawnienia |
übertreten czasownik tritt über, trat über, ist übergetreten przechodzić, wylewać, występować z brzegów; (übertritt, übertrat, hat übertreten) przekraczać, naruszać, łamać; seine Amtsbefugnisse übertreten przekraczać swoje kompetencje |
anbringen czasownik bringt an, brachte an, hat angebracht przynosić, umieszczać, lokować, wydawać (za mąż), zbywać, przymocowywać, przyczepiać, instalować, przytaczać, wnosić; ein Gesuch anbringen wnosić podanie; seine Gründe anbringen przytaczać swoje powody |
zurückstellen czasownik stellt zurück, stellte zurück, hat zurückgestellt kłaść z powrotem, odkładać na swoje miejsce, odraczać; die Uhr zurückstellen cofać zegarek; die eigenen Interessen zurückstellen odkładać na bok własne sprawy |
Wort das (PL die Wörter oder die Worte) wyraz, słowo, słówko; Wort für Wort słowo w słowo; das ist mein letztes Wort to moje ostatnie słowo; das letzte Wort behalten przen. mieć ostatnie słowo; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; mit anderen Worten innymi słowy; eine Summe in Worten schreiben napisać sumę słownie; ich komme nicht auf das Wort nie mogę znaleźć tego słowa, to słowo nie przychodzi mi do głowy |
einmischen czasownik mischt ein, mischte ein, hat eingemischt wtrącać, mieszać; sich in etwas (AKK) się w coś, się do czegoś; sich in fremde Angelegenheiten einmischen wtrącać się w nie swoje sprawy; sich in ein Gespräch einmischen wtrącać się do rozmowy; misch dich nicht ein! nie wtrącaj się! |
Selbstbehauptung die (nur Singular) wiara w swoje możliwości, asertywność |
Alibi das (PL die Alibis) alibi; sein Alibi nachweisen wykazać swoje alibi |
haften czasownik haftet, haftete, hat gehaftet przylegać, trzymać się, być przyczepionym, być przyklejonym an/auf etwas (DAT) do czegoś/na czymś, prawn. odpowiadać, ręczyć, poręczać; für etwas haften ręczyć za coś; das Pflaster haftete nicht auf der feuchten Haut plaster nie trzymał się na wilgotnej skórze; Eltern haften für ihre Kinder rodzice odpowiadają za swoje dzieci; wir haften nicht für Ihre Garderobe nie odpowiadamy za Państwa garderobę; die Transportfirma haftet für Beschädigungen firma transportowa odpowiada za uszkodzenia; ein persönlich haftender Gesellschafter udziałowiec ponoszący osobistą odpowiedzialność; jemandem dafür haften, dass... zaręczać komuś, że... |
Pensum das (PL die Pensa oder die Pensen) pensum, materiał nauczania, norma (pracownicza); sein Pensum erfüllen wypełniać swoje pensum |
abbekommen czasownik bekommt ab, bekam ab, hat abbekommen pot. otrzymywać swoją część, obrywać, dostawać za swoje, zostać podrapanym; die Hälfte von etwas abbekommen otrzymać połowę czegoś; nichts von dem Erbe abbekommen nie dostać nic w spadku; der Wagen hat nichts abbekommen samochód nie doznał uszkodzeń |
Alkohol der (PL die Alkohole) chem. alkohol; reiner Alkohol czysty alkohol; unter Alkohol stehen być pod wpływem alkoholu, być pijanym; jemanden unter Alkohol setzen pot. upijać kogoś; Alkohol trinken pić alkohol; seine Sorgen in/im Alkohol ertränken pot. topić swoje troski w kieliszku; nach Alkohol riechen pachnieć alkoholem |
abtreten czasownik tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne abtreten schodzić ze sceny; vom Amt abtreten ustępować z urzędu; jemandem etwas abtreten odstępować coś komuś; Schuhe abtreten wycierać buty; seine Rechte an einen anderen abtreten cedować swoje prawa na kogoś innego |
ertränken czasownik ertränkt, ertränkte, hat ertränkt topić; seine Sorgen im Alkohol ertränken topić swoje zmartwienia w alkoholu |
zurechtrücken czasownik rückt zurecht, rückte zurecht, hat zurechtgerückt poprawiać ein Kissen/die Krawatte/seine Brille poduszkę/krawat/swoje okulary, ustawiać na swoim miejscu; sich (DAT) etwas zurechtrücken przen. uporządkować sobie coś |
Eierkuchen der (PL die Eierkuchen) gastr. omlet, naleśnik; Friede, Freude, Eierkuchen wyrażenie odnoszące się do fasadowości i hipokryzji społeczeństwa wypierającego swoje istotne problemy |
Bildung die (PL die Bildungen) twór, formacja; (nur Singular) kształcenie, edukacja, wykształcenie, formowanie, kształtowanie, tworzenie; die Bildung von Sätzen tworzenie zdań; die Bildung einer neuen Regierung tworzenie nowego rządu; die Bildung der Jugend kształcenie młodzieży, edukacja młodzieży; eine künstlerische/humanistische Bildung wykształcenie artystyczne/humanistyczne; seine Bildung vervollständigen uzupełniać swoje wykształcenie; eine umfassende Bildung besitzen posiadać rozległe wykształcenie |
Meinung die (PL die Meinungen) pogląd, przekonanie, opinia, zdanie; meiner Meinung nach moim zdaniem; verschiedener/derselben Meinung sein być innego/tego samego zdania; jemandem deutlich/vorsichtig die Meinung sagen dać komuś jasno/delikatnie do zrozumienia; kräftig die Meinung sagen stanowczo wyrazić swoje zdanie; ich bin ganz/völlig Ihrer Meinung w pełni się z panem/panią zgadzam; ich bin völlig anderer Meinung mam zupełnie inne zdanie |
Klugheit die (nur Singular) mądrość; sich durch ungewöhnliche Klugheit auszeichnen wyróżniać się nadzwyczajną mądrością; ein Mann von großer Klugheit człowiek wielkiej mądrości; mit höchster Klugheit vorgehen postępować w najwyższym stopniu roztropnie; (PL die Klugheiten) deine Klugheiten kannst du dir sparen pot. swoje mądrości zostaw dla siebie |
Verantwortung die (nur Singular) odpowiedzialność; eine große Verantwortung duża odpowiedzialność; für jemanden/etwas die Verantwortung tragen być za kogoś/coś odpowiedzialnym, ponosić odpowiedzialność za kogoś/coś; die Eltern haben/tragen die Verantwortung für ihre Kinder rodzice odpowiadają za swoje dzieci; jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen pociągać kogoś do odpowiedzialności za coś; für jemanden/etwas die Verantwortung übernehmen przejmować odpowiedzialność za kogoś/coś; aus der Verantwortung entlassen zwalniać z odpowiedzialności; auf eigene Verantwortung na własną odpowiedzialność; er trägt die volle Verantwortung für den Unfall on ponosi pełną odpowiedzialność za wypadek; eine rechtsextremistische Gruppe hat die Verantwortung für den Anschlag übernommen skrajnie prawicowa grupa wzięła na siebie odpowiedzialność za atak |
ausdienen czasownik dient aus, diente aus, hat ausgedient ukończyć służbę, wysłużyć swoje lata, pot. wysłużyć się, zużyć się |
lecken czasownik leckt, leckte, hat geleckt lizać; die Katze leckt ihre Jungen kotka liże swoje młode; an etwas lecken lizać coś; Eis lecken jeść lody |
Fähigkeit die (PL die Fähigkeiten) zdolność, uzdolnienie; jemandes geistige Fähigkeiten czyjeś zdolności intelektualne; an den eigenen Fähigkeiten zweifeln wątpić w swoje zdolności; die Fähigkeit, jemanden zu überzeugen, geht ihm ab brakuje mu umiejętności przekonywania innych; die Fähigkeit zu denken zdolność myślenia |
eröffnen czasownik eröffnet, eröffnete, hat eröffnet otwierać, oznajmiać, wszczynać; etwas wieder eröffnen otwierać coś ponownie; ein neues Geschäft/eine Praxis otwierać nowy sklep/praktykę; ein Konto bei der Bank eröffnen otwierać/zakładać konto w banku; eine neue Straße für den Verkehr eröffnen otwierać dla ruchu nową ulicę; sie eröffnete mir ihre Absichten ujawniła mi swoje zamiary; der Notar eröffnete das Testament notariusz otworzył testament; eine Sitzung eröffnen otwierać/oficjalnie rozpoczynać posiedzenie |
auseinandersetzen czasownik setzt auseinander, setzte auseinander, hat auseinandergesetzt; sich auseinandersetzen mierzyć się, zmagać się, rozprawiać się mit etwas z czymś; sich mit Vergangenheit auseinandersetzen dokonywać rozrachunku z przeszłością, mierzyć się z przeszłością; jemandem seine Absichten auseinandersetzen wyjaśniać komuś swoje zamiary; sich mit einem Problem auseinandersetzen rozważać problem |
niederringen czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen lit. powalić; der Polizist rang den Täter nieder policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości |
Schlepptau das (PL die Schlepptaue) naut. lina holownicza, hol; im Schlepptau eines Schiffs fahren być holowanym przez okręt; jemanden ins Schlepptau nehmen przen. wziąć kogoś pod swoje skrzydła |
abkriegen czasownik kriegt ab, kriegte ab, hat abgekriegt pot. otrzymywać swoją część, oberwać, dostawać za swoje, usunąć, oderwać; ein abkriegen oberwać lanie |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 27-03-2024 11:47
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!