Ergreifung die (nur Singular) przejęcie der Macht władzy, schwytanie, ujęcie |
Macht die (PL die Mächte) władza, siła, moc, potęga, upoważnienie; an die Macht kommen dochodzić do władzy; die Macht ausüben/ergreifen sprawować/obejmować władzę; Macht über jemanden haben mieć nad kimś władzę; die Macht der Gewohnheit siła przyzwyczajenia; an der Macht bleiben utrzymywać się przy władzy |
Machtausübung die (PL die Machtausübungen) sprawowanie władzy, wykonywanie władzy |
Machtergreifung die (PL die Machtergreifungen) ujęcie władzy, zagarnięcie władzy |
Machtverzicht der (PL die Machtverzichte) rezygnacja z władzy, zrzeczenie się władzy, abdykacja |
Entzug der (PL die Entzüge) pozbawienie, odebranie; Entzug der elterlichen Gewalt / des Führerscheins pozbawienie władzy rodzicielskiej / prawa jazdy; Entzug von Alkohol odstawienie alkoholu, odzwyczajanie od alkoholu, pot. odwyk; auf Entzug sein pot. być na odwyku |
entmachten czasownik entmachtet, entmachtete, hat entmachtet pozbawiać władzy |
Entmachtung die (PL die Entmachtungen) pozbawienie władzy |
obrigkeitlich przymiotnik władzy zwierzchniej |
reichsunmittelbar przymiotnik hist. podlegający bezpośrednio władzy cesarza rzeszy |
Reichsunmittelbarkeit die (nur Singular) hist. podleganie bezpośrednio władzy cesarza rzeszy |
Begierde die (PL die Begierden) żądza, pożądanie; Begierde nach Besitz/Macht żądza posiadania/władzy |
Staatsgewalt die (nur Singular) przymus państwowy, władza państwowa; Widerstand gegen die Staatsgewalt prawn. opór wobec władzy państwowej, obywatelskie nieposłuszeństwo |
gieren czasownik giert, gierte, hat gegiert lit. pożądać, pragnąć, łaknąć nach etwas czegoś, naut. schodzić z kursu (pod wpływem fali); nach Macht gieren pożądać władzy |
Machtvakuum das (nur Singular) przen. próżnia władzy, brak władz |
namens przymiotnik, przysłówek imienia, o nazwisku, w imieniu; namens der Behörde w imieniu władzy |
Baubehörde die (PL die Baubehörden) urząd budowlany, organ władzy do spraw budownictwa |
kalt przymiotnik, przysłówek (kälter, kälteste) zimny, przen. oziębły, nieczuły, zimno, przen. ozięble, nieczule; kalt stellen studzić, przen. pozbawiać wpływów, odsuwać od władzy; mir ist kalt zimno mi; im Kalten w zimnym pomieszczeniu; der Kalte Krieg hist. zimna wojna; kalt lassen pot. nie wzruszać; kalt bleiben nie wzruszać się, pozostawać nieczułym |
Gewaltenteilung die (nur Singular) polit. podział władzy |
Machtanspruch der (PL die Machtansprüche) roszczenie do władzy |
Bereich der/das (PL die Bereiche) obszar, zakres, zasięg, obręb, zakres władzy, kompetencja, dziedzina; der Bereich um den Äquator obszar wokół równika; das Grundstück liegt im Bereich der Stadt działka leży na obszarze miasta; der politische/soziale Bereich sfera polityczna/socjalna |
Gewaltentrennung die (nur Singular) polit. podział władzy |
Machtapparat der (nur Singular) aparat władzy |
Gesetzgebungsorgan das (PL die Gesetzgebungsorgane) organ władzy ustawodawczej |
Machtbefugnis die (PL die Machtbefugnisse) kompetencje władzy, uprawnienie władcze |
Machtbenthebung die (PL die Machtbenthebungen) pozbawienie władzy |
Machtbereich der (PL die Machtbereiche) zakres władzy, sfera wpływów |
machtbesessen przymiotnik żądny władzy |
Herrschaftsbereich der (PL die Herrschaftsbereiche) obszar władzy |
machtgierig przymiotnik żądny władzy |
Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania