pflücken czasownik pflückt, pflückte, hat gepflückt zrywać; einen Apfel pflücken zrywać jabłko |
reißen czasownik reißt, riss, hat gerissen odrywać, zrywać, drzeć, szarpać; (ist gerissen) zrywać się, drzeć się; die Macht an sich reißen dorwać się do władzy, przejąć władzę |
abreißen czasownik reißt ab, riss ab, hat abgerissen odrywać, zrywać, burzyć, wyburzać, zdzierać, niszczyć; ein Haus abreißen wyburzać dom; (ist abgerissen) zrywać się, urywać się |
niederreißen czasownik reißt, riss nieder, hat niedergerissen zrywać, burzyć, obalać, powalać, znosić |
aufreißen czasownik reißt auf, riss auf, hat aufgerissen otwierać gwałtownie, otwierać szeroko, rozdzierać, zrywać, rysować, kreślić; die Augen aufreißen otwierać szeroko oczy; den Mund aufreißen pot. rozdziawiać gębę; den Boden aufreißen rozorać ziemię |
platzen czasownik platzt, platzte, ist geplatzt pękać, pot. spalić na panewce; platzen lassen zrywać; in den Nähten platzen trzeszczeć w szwach |
entloben czasownik entlobt, entlobte, hat entlobt; sich entloben zrywać narzeczeństwo, zrywać zaręczyny |
fetzen czasownik fetzt, fetzte, hat gefetzt zrywać, zdzierać, przen. wciągać, porywać; sie fetzten die Wahlplakate von den Tafeln zdarli plakaty wyborcze z tablicy; er fetzte die Teller in den Schrank pot. pospiesznie włożył talerze do szafy; die beiden haben sich stundenlang gefetzt pot. tych dwóch żarło się godzinami; die Musik fetzt muzyka porywa |
aufsagen czasownik sagt auf, sagte auf, hat aufgesagt wypowiadać, recytować; jemandem die Freundschaft aufsagen zrywać z kimś przyjaźń |
hochfahren czasownik fährt hoch, fuhr hoch, hat hochgefahren zawozić na górę; (ist hochgefahren) zrywać się, uruchamiać się (o komputerze, systemie operacyjnym); Windows(R) 7 soll in 15 Sekunden hochgefahren sein Windows(R) 7 ma uruchamiać się w 15 sekund |
aufschießen czasownik schießt auf, schoss auf, ist aufgeschossen wybujać, wyrastać, zrywać się, buchać |
aufschrecken czasownik schreckt auf, schreckte auf, hat aufgeschreckt przestraszać; (schreckt auf/dawn. schrickt auf, schreckte auf/dawn. schrak auf, ist aufgeschreckt) przestraszyć się, zrywać się aus dem Schlaf ze snu |
lösen czasownik löst, löste, hat gelöst rozwiązywać, oddzielać, odkręcać, rozpuszczać; sich lösen rozwiązywać się, uwalniać się; eine Beziehung/Verlobung lösen zrywać związek/zaręczyny; eine Schraube lösen odkręcać śrubę; die Krawatte lösen rozwiązywać/poluzowywać krawat; die Handbremse lösen zwalniać hamulec ręczny; ein Rätsel/das Problem lösen rozwiązywać łamigłówkę/problem; ein Medikament in Wasser lösen rozpuszczać lek w wodzie; einen Fahrschein lösen kupować bilet |
auffahren czasownik fährt auf, fuhr auf, hat aufgefahren nawozić, drążyć; (ist aufgefahren) wznosić się, jechać w górę, rozwierać się, zrywać się, zajeżdżać, najeżdżać |
lossagen czasownik sagt los, sagte los, hat losgesagt; sich von jemandem lossagen zrywać z kimś, wyrzekać się kogoś, odżegnywać się od kogoś; sich von aller Verantwortlichkeit lossagen zrzucać z siebie wszelką odpowiedzialność |
hochschrecken czasownik schreckt hoch, schreckte hoch, hat hochgeschreckt przestraszyć, płoszyć, wyrywać aus dem Schlaf ze snu; (schrickt hoch, schreckte/schrak hoch, ist hochgeschreckt) przestraszyć się, zrywać się; sie schrak aus dem Schlaf hoch zerwała się ze snu |
Kontakt der (PL die Kontakte) kontakt; mit jemandem Kontakt halten utrzymywać z kimś kontakt, pozostawać z kimś w kontakcie; mit jemandem in Kontakt bleiben pozostawać z kimś w kontakcie; mit/zu jemandem Kontakt aufnehmen nawiązywać z kimś kontakt, kontaktować się z kimś; mit jemandem den Kontakt abbrechen zrywać z kimś kontakt |
schrecken czasownik schreckt, schreckte, hat geschreckt straszyć, odstraszać; (schreckt/dawn. schrickt, schreckte/dawn. schrak, ist geschreckt) przestraszyć się, przerazić się; aus dem Schlaf schrecken zrywać się ze snu |
aufstieben czasownik stiebt auf, stob/stiebte auf, hat aufgestoben/aufgestiebt wznosić się (o iskrach, płatkach śniegu), łow. zrywać się (o ptakach) |
aufkünden czasownik kündet auf, kündete auf, hat aufgekündet dawn. wypowiadać einen Vertrag umowę, zrywać die Freundschaft przyjaźń, odmawiać das Gehorsam posłuszeństwa |
aufkündigen czasownik kündigt auf, kündigte auf, hat aufgekündigt wypowiadać einen Vertrag umowę, zrywać die Freundschaft przyjaźń, odmawiać das Gehorsam posłuszeństwa |
aufspringen czasownik springt auf, sprang auf, ist aufgesprungen podskakiwać, wyskakiwać, zrywać się, nagle rozwierać się (o drzwiach), pękać (o skórze), otwierać się (o pączkach); vor Freude aufspringen podskakiwać z radości; die Tür ist aufgesprungen drzwi nagle otworzyły się; der Ball sprang hinter der Torlinie auf piłka odbiła się za linią bramkową; aufgesprungene Lippen popękane wargi |
herausbrechen czasownik bricht heraus, brach heraus, ist herausgebrochen wyrywać się, wydobywać się (o krzyku); (hat herausgebrochen) wyłamywać, odrywać, zrywać |
niedergehen czasownik geht nieder, ging nieder, ist niedergegangen opadać (kurtyna), schodzić (lawina), zrywać się (burza), lądować |
brocken czasownik brockt, brockte, hat gebrockt kruszyć, drobić Brot in die Suppe chleb do zupy, płd-niem. austr. zrywać |
Blume die (PL die Blumen) bot. kwiat, zool. omyk, pianka piwna; Blumen pflanzen/umtopfen/pflücken sadzić/przesadzać/zrywać kwiaty; ein Strauß Blumen bukiet kwiatów; eine langstielige/frische Blume kwiat o długiej łodydze/świeży kwiat; etwas durch die Blume sagen przen. mówić coś ogródkami |
aufraffen czasownik rafft auf, raffte auf, hat aufgerafft zbierać szybko, zgarniać, podkasać; das Kleid aufraffen podkasać suknię; sich aufraffen zbierać siły, zrywać się, zmuszać się; sich zu einem Entschluss aufraffen zdobywać się na decyzję |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 27-03-2024 11:47
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!