Halt der (PL die Halte) zatrzymanie się, oparcie, podpora, trwałość
halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; von jemandem/etwas nichts halten mieć o kimś/czymś złe zdanie; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sportbramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić
halt wykrzyknikstój!; partykułapłd-niem.austr.właśnie, już tak; es ist halt so tak to już bywa, tak to już jest
hält czasownik forma 3. osoby l.p. czasu teraźniejszego czasownikahalten
Schnauze die (PL die Schnauzen) także wulg.pysk, morda, język; Berliner Schnauze pot.slang berliński; die Schnauze voll haben pot.mieć czegoś powyżej uszu; eine große Schnauze haben pot.być mocnym w gębie; auf die Schnauze fallen pot.odnieść porażkę, wyjść na czymś źle; Schnauze!/halt die Schnauze! wulg.zamknij się, morda!
hintanhalten czasownik hält hintan, hielt hintan, hat hintangehalten powstrzymywać
innehalten czasownik hält inne, hielt inne, hat innegehalten zatrzymywać się, przerywać, trzymać się, przestrzegać, zachowywać; die Vorschriften innehalten przestrzegać przepisów; Tempo innehalten zachowywać tempo
standhalten czasownik hält stand, hielt stand, hat standgehalten opierać się, wytrzymywać
zusammenhalten czasownik hält zusammen, hielt zusammen, hat zusammengehalten trzymać się razem, popierać się, pomagać sobie wzajemnie, spajać, wiązać
Maul das (PL die Mäuler) zool.pysk, morda, pot. pej.gęba, jadaczka; halt dein Maul! wulg.zamknij się!; mach endlich das Maul auf! pot.no mów wreszcie!; ein großes Maul haben pot.być mocnym w gębie
mithalten czasownik hält mit, hielt mit, hat mitgehalten nadążać, dotrzymywać kroku, wytrzymywać tempo, dotrzymywać placu, podołać, współuczestniczyć; mit jemandem mithalten nadążać za kimś, dotrzymywać komuś kroku; bei etwas mithalten podołać czemuś; bei einer Diskussion mithalten dotrzymywać kroku w dyskusji
nachhalten czasownik hält nach, hielt nach, hat nachgehalten odpracowywać opuszczone lekcje, długo wytrzymywać
raushalten czasownik hält raus, hielt raus, hat rausgehalten pot.wystawiać; sich heraushalten pot.trzymać się z daleka
Schnabel der (PL die Schnäbel) dziób; halt den Schnabel! zamknij dziób!
herhalten czasownik hält her, hielt her, hat hergehalten podawać, nadstawiać, pot.bulić, znosić, być kozłem ofiarnym; als Entschuldigung herhalten służyć za usprawiedliwienie
unterhalten czasownik unterhält, unterhielt, hat unterhalten utrzymywać(rodzinę, dziecko, znajomość), podtrzymywać(znajomość), bawić, zabawiać; sich unterhalten bawić się, rozmawiaćmit jemandem über etwas z kimś o czymś; (hält unter, hielt unter, hat untergehalten) pot.podtrzymywać, podstawiać
fernhalten czasownik hält fern, hielt fern, hat ferngehalten trzymać z daleka; wir haben den Kranken von ihr ferngehalten trzymaliśmy chorego z daleka od niej; der Geruch soll Mücken fernhalten ten zapach powinien trzymać komary z daleka; von solchen Leuten halte ich mich fern od takich ludzi trzymam się z daleka, takich ludzi unikam
freihalten czasownik hält frei, hielt frei, hat freigehalten nie blokować, utrzymywać wolnym, rezerwować, zajmować; jemandem freihalten fundować komuś, płacić za kogoś
vorhalten czasownik hält vor, hielt vor, hat vorgehalten wymawiać, wytykać, zarzucaćjemandem etwas komuś coś, zasłaniać; jemandem einen Spiegel vorhalten trzymać przed kimś lustro; hinter vorgehaltener Hand reden przen.mówić nieoficjalnie
fern halten czasownik hält fern, hielt fern, hat fern gehalten trzymać z daleka; sich fern halten trzymać się daleko, z daleka
Zehn die (PL die Zehnen) dziesiątka, liczba/numer dziesięć; wo hält die Zehn? gdzie zatrzymuje się dziesiątka?
dafürhalten czasownik hält dafür, hielt dafür, hat dafürgehalten sądzić, uważać, mieć zdanie; nach meinem Dafürhalten moim zdaniem, według mojej opinii
wachhalten czasownik hält wach, hielt wach, hat wachgehalten nie pozwalać zasnąć, podtrzymywać, zachowywać; das Interesse an etwas wachhalten podtrzymywać zainteresowanie czymś; die Erinnerung an jemanden wachhalten zachowywać wspomnienie o kimś
bereithalten czasownik hält bereit, hielt bereit, hat bereitgehalten trzymać w pogotowiu; sich bereithalten trwać w gotowości
zuhalten czasownik hält zu, hielt zu, hat zugehalten przytrzymywać, nie otwierać, trzymać zamknięte; sich die Nase zuhalten zatykać nos; auf den Hafen zuhalten brać kurs na port
aufhalten czasownik hält auf, hielt auf, hat aufgehalten zatrzymywać, mieć otwarte, pot.denerwować się, krytykować; die Hand aufhalten nadstawiać rękę; sich aufhalten zatrzymywać się, przebywać; sich über etwas aufhalten zżymać się na coś
anhalten czasownik hält an, hielt an, hat angehalten zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać; den Atem anhalten wstrzymywać oddech; jemanden zur Arbeit anhalten zachęcać kogoś do pracy; um jemandes Hand anhalten prosić kogoś o rękę