SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Allerheiligen - Wszystkich Świętych
das Allerseelen - Zaduszki
für jemandes Seele beten - modlić się za czyjąś duszę
die Chrysantheme - chryzantema
die Ewigkeit - wieczność
der Friedhof - cmentarz
jemandes gedenken - wspominać kogoś
das Grablicht - znicz
das Grabmal - nagrobek
die Kürbissuppe - zupa dyniowa
leichter Frost - przymrozek
der Novemberabend - listopadowy wieczór
novemberliches Regenwetter - listopadowa słota
die Winterzeit - czas zimowy
die Zeitumstellung - zmiana czasu

 
Wort das (PL die Wörter oder die Worte) wyraz, słowo, słówko; Wort für Wort słowo w słowo; das ist mein letztes Wort to moje ostatnie słowo; das letzte Wort behalten przen. mieć ostatnie słowo; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; mit anderen Worten innymi słowy; eine Summe in Worten schreiben napisać sumę słownie; ich komme nicht auf das Wort nie mogę znaleźć tego słowa, to słowo nie przychodzi mi do głowy
N-Wort das (PL die N-Wörter) słowo na c, obraźliwe określenie osoby ciemnoskórej
sein czasownik (ist, war, ist gewesen) być; gut/klug/nett sein być dobrym/mądrym/uprzejmym; ein Kind sein być dzieckiem; aus Warschau sein pochodzić z Warszawy; 2 und 2 ist 4 2 plus 2 jest 4; ich bin 30 Jahre alt mam 30 lat; wir sind Freunde jesteśmy przyjaciółmi; es wäre schön, wenn... byłoby miło, gdyby...; etwas sein lassen zostawiać coś;

ODMIANA: PRÄS ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; IMPERF er war, du warst, er war, wir waren, ihr wart, sie waren; PERF er ist gewesen; KONJ I ich sei, du seist/seiest, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien; KONJ II ich wäre, du wärest/wärst, er wäre, wir wären, ihr wäret/wärt, sie wären

zaimek jego, swój; sein Bruder jego brat; sein Ziel erreichen osiągnąć swój cel; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; seiner Zeit voraus sein wyprzedzać swoją epokę
trennen czasownik trennt, trennte, hat getrennt rozdzielać, dzielić, przerywać połączenie; sich trennen rozstawać się; etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen oddzielać coś/kogoś od czegoś/kogoś; der Ural trennt Europa von Asien Góry Ural oddzielają Europę od Azji; ein Wort trennen przenosić wyraz
hervorbringen czasownik bringt hervor, brachte hervor, hat hervorgebracht wydawać, wydobywać, tworzyć; der Baum bringt unzählige Früchte hervor drzewo wydaje niezliczone owoce; der Dichter brachte bedeutende Werke hervor poeta stworzył znaczące dzieła; vor Schreck brachte sie kein Wort hervor ze strachu nie mogła wydobyć słowa
folgen czasownik folgt, folgte, ist gefolgt iść, następować, wynikać; (hat gefolgt) słuchać (kogoś); daraus folgt, dass... z tego wynika, że...; der Hund folgt mir aufs Wort pies jest mi posłuszny; jemandem folgen podążać za kimś; kannst du mir folgen? nadążasz za mną?, nie mówię zbyt szybko?; im Folgenden poniżej
ersterben czasownik erstirbt, erstarb, ist erstorben zamierać, obumierać, wygasać, ustawać; der Lärm erstarb hałas ustał; das Wort erstarb auf ihren Lippen słowo zamarło na jej ustach
ergreifen czasownik ergreift, ergriff, hat ergriffen chwytać, przedsiębrać kroki, wzruszać, poruszać; das Wort ergreifen zabierać głos
entziehen czasownik entzieht, entzog, hat entzogen pozbawiać, odbierać; jemandem das Wort entziehen odbierać komuś głos (w dyskusji); sich entziehen uchylać się, wycofywać się, stronić, odsuwać się, unikać
auslassen czasownik lässt aus, ließ aus, hat ausgelassen pomijać, opuszczać, wypuszczać, rozpuszczać, roztapiać; ein Wort auslassen opuszczać słowo; seine Wut an jemandem auslassen wyładowywać swoją złość na kimś
abgewinnen czasownik gewinnt ab, gewann ab, hat abgewonnen wydobywać, wygrywać; man kann ihm kein Wort abgewinnen nie można wydobyć z niego ani słowa; jemandem alles abgewinnen ograć kogoś
Waagschale die (PL die Waagschalen) szala wagi, szalka wagi; alles auf die Waagschale legen przen. kłaść wszystko na jednej szali; jedes Wort auf die Waagschale legen przen. ważyć każde słowo
Tafel die (PL die Tafeln) tablica, tabela, austr. szwajc. znak drogowy, tech. tablica rozdzielcza, miejsce charytatywnego rozdawania niesprzedanych artykułów spożywczych lub posiłków; ein Wort an die Tafel schreiben pisać wyraz na tablicy; eine Tafel der natürlichen Logarithmen tablica logarytmów naturalnych; eine Tafel Schokolade tabliczka czekolady; eine festlich geschmückte Tafel lit. stół biesiadny
Goldwaage die (PL die Goldwaagen) waga do ważenia złota; jedes Wort auf die Goldwaage legen przen. ważyć każde słowo
jedes przymiotnik każde; jedes Jahr każdego roku; jedes zweite Jahr co drugi rok; jedes Mal za każdym razem; bei jedem Wetter w każdą pogodę; jedes Wort von ihm traf każde jego słowo było trafne
mithören czasownik hört mit, hörte mit, hat mitgehört przypadkowo usłyszeć, słuchać, podsłuchiwać; jedes Wort mithören usłyszeć każde słowo; man muss hier immer fürchten, dass mitgehört wird tu zawsze trzeba się bać, że się będzie podsłuchanym; ich stelle den Apparat laut, damit alle mithören können ustawię aparat na głos, żeby wszyscy mogli słyszeć
kein zaimek żaden; ich habe keine Zeit nie mam czasu; kein Wort ani słowa
besetzt przymiotnik zajęty; besetzt! zajęte!; positiv besetztes Wort słowo z pozytywną konotacją
bedeuten czasownik bedeutet, bedeutete, hat bedeutet znaczyć, oznaczać, symbolizować, wróżyć, zwiastować, mieć znaczenie, dawać do zrozumienia; was bedeutet dieses Wort? co znaczy to słowo?; das hat nichts zu bedeuten to nie ma znaczenia

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
kakao, Petersilie, barsch, Hähnchen, Geflügel, ragout, Braten, Chicorée, kiwi, orange, Pfirsich, Kartoffel, lassen, Kartoffelchips, Bohne, verbrauchen, Zucchini, Karotte, Zwiebel, Gurke, Aubergine, Weißkohl, Kohlrabi, Erbse, Artischocke, Sahne

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 30-10-2024 18:14


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków