Würde die (PL die Würden) godność, zaszczyt, dostojeństwo
wurde czasownik forma Imperfekt czasownika werden stałem się, stałam się, stał się, stała się, stało się; es wurde deutlich, dass... stało się jasne, że...; es wurde berichtet, dass... doniesiono, że...; ein Traum wurde Wirklichkeit marzenie stało się rzeczywistością
niederringen czasownik ringt nieder, rang nieder, hat niedergerungen lit.powalać; der Polizist rang den Täter nieder policjant powalił sprawcę; im letzten Spiel wurde der Olympiasieger niedergerungen w ostatniej partii mistrz olimpijski został pokonany; sie hat ihre Zweifel schließlich niedergerungen w końcu przezwyciężyła swoje wątpliwości
verwarnen czasownik verwarnt, verwarnte, hat verwarnt ostrzegać, upominać; sie wurde polizeilich/gebührenpflichtig verwarnt została upomniana przez policję, została ukarana mandatem(za drobne wykroczenie)
Verhängnis das (PL die Verhängnisse) los, fatum; das wurde ihm zum Verhängnis to go zgubiło
vergeben czasownik vergibt, vergab, hat vergeben przebaczać, przydzielać, dawać, przyznawać, rozdawać, marnować, przepuszczać; jemandem etwas vergeben komuś coś przebaczyć; einen Auftrag vergeben dawać zlecenie; sich vergeben mylić się przy rozdawaniu kart; der Friedensnobelpreis wurde an eine Amerikanerin vergeben pokojowa nagroda Nobla została przyznana Amerykance; die Stelle ist schon vergeben stanowisko jest już zajęte; auf den letzten Metern vergab die Läuferin die Chance zum Sieg na ostatnich metrach biegaczka zmarnowała szansę na zwycięstwo; die gewählte Nummer ist nicht vergeben wybrany numer nie został przydzielony/nie jest używany;
unheimlich przymiotnik, przysłówekniesamowity, niewiarygodny, niezwykły, wielki, bardzo, strasznie, mnóstwo; eine unheimliche Summe pot.ogromna suma; unheimlich groß pot.niesamowicie duży; sie hat sich unheimlich verändert pot.strasznie się zmieniła; er ist mir unheimlich on przejmuje mnie grozą; mir wurde unheimlich ciarki mnie przeszły
übel przymiotnik, przysłówekniedobry, zły, paskudny, niedobrze, źle, paskudnie; wohl oder übel chcąc nie chcąc; es wird mir übel robi mi się niedobrze; ihr wurde von dem vielen Essen übel dostała mdłości z przejedzenia; jemandem etwas übel nehmen brać komuś coś za złe, mieć komuś coś za złe, być obrażonym na kogoś o coś; nimm es mir nicht übel nie bierz mi tego za złe; ein übler Geruch nieprzyjemny zapach, mdły zapach, przykry zapach
Täter der (PL die Täter) sprawca; ein unbekannter/jugendlicher Täter nieznany/nieletni sprawca; der mutmaßliche Täter wurde festgenommen domniemany sprawca został aresztowany; den Täter vor Gericht stellen postawić sprawcę przed sądem
spicken czasownik spickt, spickte, hat gespickt szpikować, napychać, pot. przen.przekupywać, dawać łapówkę, ściągać(na sprawdzianie); sie wurde beim Spicken erwischt została przyłapana na ściąganiu
schwindlig przymiotnik, przysłówekcierpiący na zawroty głowy, zawrotny, zawrotnie; mir wurde schwindelig dostałem zawrotów głowy
schwindelig przymiotnik, przysłówekcierpiący na zawroty głowy, zawrotny, zawrotnie; mir wurde schwindelig dostałem zawrotów głowy
ungerechterweise przysłówekniesprawiedliwie; sie wurde ungerechterweise bestraft ukarano ją niesprawiedliwie
Pflichtverteidiger der (PL die Pflichtverteidiger) prawn.obrońca z urzędu; er wurde zum Pflichtverteidiger bestellt został wyznaczony na obrońcę z urzędu
loswerden czasownik wird los, wurde los, ist losgeworden pozbywać się
klar werden czasownik wird klar, wurde klar, ist klar geworden NPstawać się jasne, klarować, wyklarować; sich (DAT) über etwas (AKK) klar werden uświadamiać sobie coś, uprzytamniać sobie coś
Kalk der (nur Singular) wapno, wapień, wapń; gebrannter/gelöschter Kalk wapno palone/gaszone; sie wurde weiß wie Kalk zrobiła się blada jak ściana
innewerden czasownik wird inne, wurde inne, hat innegeworden przekonywać sięeiner Sache (GEN) o czymś, uzmysławiać sobie, pojmować
heimsuchen czasownik sucht heim, suchte heim, hat heimgesucht nawiedzać, nachodzić, dotykać; das Gebiet wurde von einer Überschwemmung heimgesucht region nawiedziła powódź
gerüchteln czasownik gerüchtelt, gerüchtelte, hat gerüchtelt; es wurde gerüchtelt, dass... pot.plotkowano, że...
Gebet das (PL die Gebete) rel.modlitwa, pacierz; ein Gebet sprechen/verrichten odmawiać modlitwę; ihr Gebet wurde erhört jej modlitwa została wysłuchana; den Kopf zum Gebet neigen skłaniać głowę do modlitwy; das Gebet des Herrn Modlitwa Pańska; Allgemeines Gebet modlitwa powszechna
durchgraben czasownik gräbt durch, grub durch, hat durchgegraben przekopywać; ein Tunnel wurde durch den Berg durchgegraben tunel został przekopany przez górę; die Maulwürfe haben sich durchgegraben krety się przekopały
werden czasownik (PRÄS ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden; IMPERF er wurde; PERF er ist geworden/worden) stawać się, zostawać; alt werden starzeć się; gesund werden zdrowieć; Arzt werden zostać lekarzem
ähnlichsehen czasownik sieht ähnlich, sah ähnlich, hat ähnlichgesehen pot.być typowymjemandem dla kogoś; eine solche Gemeinheit würde ihm ähnlichsehen taka podłość byłaby dla niego typowa
abservieren czasownik serviert ab, servierte ab, hat abserviert sprzątaćdas Geschirr/den Tisch naczynia/ze stołu, pot.sprzątnąć(zabić), pot.posyłać w odstawkę, spławiać; ein Killer hat ihn abserviert zabójca go sprzątnął; ich lasse mich doch nicht so abservieren nie pozwolę się tak spławić; der Vertreter wurde an der Haustür abserviert akwizytor został spławiony w drzwiach wejściowych
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść?
Fortzug der (PL die Fortzüge) rzadkiewyprowadzka, wycofanie się, emigracja; der Fortzug der Zugvögel im Herbst odlot ptaków wędrownych jesienią; nach seinem Fortzug wurde es sehr still hier po jego wyprowadzce zrobiło się tu bardzo spokojnie
erkennungsdienstlich przymiotnikzwiązany ze służbami dochodzeniowymi; erkennungsdienstliche Behandlung/Maßnahme działanie służby dochodzeniowej; der Verdächtige wurde erkennungsdienstlich behandelt podejrzany został przesłuchany przez służby dochodzeniowe
gleichlautend przymiotnikjednobrzmiący, identyczny; der Vertrag wurde in zwei gleichlautenden Exemplaren ausgefertigt umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach
Auftakt der (PL die Auftakte) muz.przedtakt, pot.wstępzu do; diese Frage wurde zum Auftakt des Jahres intensiv diskutiert kwestia ta była przedmiotem intensywnych dyskusji na początku roku