geben czasownik gibt, gab, hat gegeben dawać, daćjemandem etwas (AKK) komuś coś; nadawać, podawać; es gibt... jest... (Singular) / są... (Plural); wann gibt es Essen? kiedy będzie jedzenie?; in Druck geben oddawać do druku; sich natürlich geben zachowywać się naturalnie; jemandem Schuld geben przypisywać komuś winę; ein gutes Beispiel geben dawać dobry przykład; das gibt es doch nicht! pot.nie ma mowy!, nie wierzę!
eingeben czasownik gibt ein, gab ein, hat eingegeben dawać, podawać, wprowadzać; Daten eingeben infor.wprowadzać dane; etwas in den Computer eingeben wprowadzać coś do komputera; das Eingeben des Textes wprowadzenie/wprowadzanie tekstu
hergeben czasownik gibt her, gab her, hat hergegeben dawać, oddawać, poświęcać
angedeihen czasownik gedeiht an, gedieh an, hat angediehen ; angedeihen lassen użyczać, dawaćjemandem etwas komuś coś
liefern czasownik liefert, lieferte, hat geliefert dostarczać, dawać; den Beweis für etwas liefern dostarczać dowód czegoś; jemandem/sich (DAT) eine Schlacht liefern wydawać komuś/sobie bitwę, toczyć z kimś/ze sobą walkę; die bestellte Ware frei Haus liefern dostarczać zamówiony towar bezpłatnie do domu
verabfolgen czasownik verabfolgt, verabfolgte, hat verabfolgt dawn.podawać, dawać, aplikować
Leim der (PL die Leime) klej; aus dem Leim gehen pot.rozpadać się, rozklejać się; auf den Leim gehen pot.dawać się nabrać, dawać się przechytrzyć
verleihen czasownik verleiht, verlieh, hat verliehen wypożyczać, pożyczaćetwas an jemanden coś komuś, nadawaćjemandem einen Orden/Titel komuś order/tytuł, przyznawaćjemandem einen Preis komuś nagrodę; jemandem Kraft verleihen dawać komuś siłę; etwas Glanz verleihen nadawać czemuś blask, nabłyszczać coś, dodawać czemuś blasku, dodawać czemuś splendoru, uświetniać coś; ein Gefühl von Macht verleihen dawać poczucie władzy
vergeben czasownik vergibt, vergab, hat vergeben przebaczać, przydzielać, dawać, przyznawać, rozdawać, marnować, przepuszczać; jemandem etwas vergeben komuś coś przebaczyć; einen Auftrag vergeben dawać zlecenie; sich vergeben mylić się przy rozdawaniu kart; der Friedensnobelpreis wurde an eine Amerikanerin vergeben pokojowa nagroda Nobla została przyznana Amerykance; die Stelle ist schon vergeben stanowisko jest już zajęte; auf den letzten Metern vergab die Läuferin die Chance zum Sieg na ostatnich metrach biegaczka zmarnowała szansę na zwycięstwo; die gewählte Nummer ist nicht vergeben wybrany numer nie został przydzielony/nie jest używany;
mitgeben czasownik gibt mit, gab mit, hat mitgegeben dawać na drogę, dawać w posagu
erweichen czasownik erweicht, erwich, hat erwichen zmiękczać, rozmiękczać, przen.wzruszać; sich erweichen lassen dawać się uprosić, dawać się ubłagać
Einlass der (PL die Einlässe) wpuszczenie, wstęp, dostęp, wpust; jemandem Einlass gewähren dawać komuś dostęp, dawać komuś wstęp, wpuszczać kogoś
durchwinken czasownik winkt durch, winkte durch, hat durchgewinkt/durchgewunken skinięciem dawać znak do przekroczenia(granicy, punktu kontroli), pot. przen.przepychać, dawać zielone światło, przyzwalać
abwinken czasownik winkt ab, winkte ab, hat abgewinkt dawać ręką znak odmowy, dawać ręką znak dezaprobaty
Zack der (nur Singular); auf Zack sein/voll auf Zack sein pot.dawać sobie radę, być czujnym, funkcjonować jak należy, być na tip-top; auf Zack bringen pot.doprowadzać do porządku
Teig der (PL die Teige) ciasto(masa); den Teig gehen lassen dawać ciastu wyrosnąć; den Teig ausrollen rozwałkowywać ciasto
verabschieden czasownik verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet żegnać, zwalniać, dawać dymisję; sich von jemandem verabschieden żegnać się z kimś; ein Gesetz verabschieden uchwalać ustawę
klarkommen czasownik kommt klar, kam klar, ist klargekommen radzić sobie, dawać sobie radęmit etwas z czymś
aufbieten czasownik bietet auf, bot auf, hat aufgeboten mobilizować, używać, dawać na zapowiedzi
hinreißen czasownik reißt hin, riss hin, hat hingerissen porywać, zachwycać, fascynować; sich hinreißen lassen dawać się ponieść emocjom
Kuss der (PL die Küsse) pocałunek, całus; Kuss auf den Mund pocałunek w usta; jemandem einen Kuss geben całować kogoś, dawać komuś całusa; sich mit einem Kuss verabschieden żegnać się pocałunkiem, pocałować się na pożegnanie
verbellen czasownik verbellt, verbellte, hat verbellt obszczekiwać, dawać znać szczekaniem gdzie jest zwierzyna; der Jagdhund verbellte den Bock pies myśliwski obszczekał kozła
Zusage die (PL die Zusagen) zgoda, akceptacja, obietnica, przyrzeczenie, zobowiązanie; eine Zusage halten dotrzymać obietnicy; eine bindende Zusage machen dawać wiążące przyrzeczenie, składać wiążącą obietnicę
Wort das (PL die Wörter oder die Worte) wyraz, słowo, słówko; Wort für Wort słowo w słowo; das ist mein letztes Wort to moje ostatnie słowo; das letzte Wort behalten przen.mieć ostatnie słowo; jemandem sein Wort geben dawać komuś swoje słowo; mit anderen Worten innymi słowy; eine Summe in Worten schreiben napisać sumę słownie; ich komme nicht auf das Wort nie mogę znaleźć tego słowa, to słowo nie przychodzi mi do głowy; auf ein Wort bitte poproszę na słówko; auf ein Wort! na komendę!
Startschuss der (PL die Startschüsse) strzał startowy; den Startschuss für etwas geben przen.dawać znak do rozpoczęcia czegoś
abrocken czasownik rockt ab, rockte ab, hat abgerockt pot.dawać czadu(grając rockową muzykę lub tańcząc do niej)
mitgehen czasownik geht mit, ging mit, ist mitgegangen iśćmit jemandem z kimś, przen.dawać się porwać; etwas mitgehen lassen zwędzić coś
Beispiel das (PL die Beispiele) przykład; ein Beispiel geben dawać przykład; zum Beispiel na przykład; jemandem als Beispiel dienen służyć komuś za przykład; sich (DAT) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen brać z kogoś przykład; mit gutem Beispiel vorangehen świecić przykładem; das ist ohne Beispiel to jest bez precedensu
Feedback das (PL die Feedbacks) sprzężenie zwrotne, informacja zwrotna, reakcja, feedback; jemandem ein Feedback geben dawać komuś feedback