Mist der (nur Singular) obornik, gnój, pot.bzdury, głupstwa, graty; er redet den ganzen Tag nur Mist cały dzień gada głupstwa; ich werfe den ganzen Mist weg! wywalę wszystkie te rupiecie!; so ein Mist! pot.jasna cholera!, jasny gwint!
ganz przymiotnik, przysłówekcały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz; den ganzen Tag cały dzień; mit ganzer Kraft z całej siły; ganze Jahre całe lata; in ganz Europa w całej Europie; ganz und gar kompletnie, zupełnie; eine ganz fremde Frau całkiem obca kobieta; im Ganzen war ich viermal hier w sumie byłem tutaj cztery razy; ganz im Gegenteil wprost przeciwnie; es ist ganz wichtig to bardzo ważne
umschmeißen czasownik schmeißt um, schmiss um, hat umgeschmissen pot.przewracaćeinen Stuhl krzesło; das würde unseren ganzen Plan umschmeißen to pokrzyżowałoby cały nasz plan
herumgammeln czasownik gammelt herum, gammelte herum, hat herumgegammelt pot.obijać się, lenić się; den ganzen Tag auf dem Sofa herumgammeln lenić się cały dzień na kanapie
rumliegen czasownik liegt rum, lag rum, hat rumgelegen pot.leżeć naokoło w nieładzie, pot.wylegiwać sięden ganzen Tag auf dem Bett cały dzień w łóżku; er lässt immer alles rumliegen on zawsze pozostawia wszystko w nieładzie
verhunzen czasownik verhunzt, verhunzte, hat verhunzt pot.zeszpecićdie Landschaft krajobraz, spaprać, zepsuć; das Wetter hat uns den ganzen Urlaub verhunzt pogoda zepsuła nam cały urlop
versaufen czasownik versäuft, versoff, hat versoffen pot.przepijaćden ganzen Lohn całą pensję; er hat seinen Verstand versoffen przen.postradał rozum przez picie; (ist versoffen) reg.utopić się
platschen czasownik platscht, platschte, ist geplatscht pot.chlupnąć do wody, chlupać, uderzaćans Ufer o brzeg(o falach); (hat geplatscht) pluskać się, reg.lać; es platscht schon den ganzen Tag leje już cały dzień
würgen czasownik würgt, würgte, hat gewürgt dusićjemanden am Hals kogoś za gardło; an etwas (DAT) würgen dławić się czymś, nie móc czegoś przełknąć, męczyć się z czymś; jemanden würgen mdlić kogoś; ich musste würgen musiałem wymiotować, miałem odruch wymiotny; mit Hängen und Würgen przen.z wielkim trudem; den ganzen Tag würgen harować cały dzień
Welt die (PL die Welten) świat; in der ganzen/in aller Welt bekannt sein być znanym w całym świecie; eine Reise um die Welt podróż dookoła świata; die Alte/Neue Welt przen.Stary/Nowy Świat(o kontynentach znanych przed odkryciem Ameryk/o Amerykach); auf die Welt kommen przychodzić na świat; (nur Singular) alle Welt spricht davon przen.cały świat o tym mówi; die ganze Welt hielt den Atem an przen.cały świat wstrzymał oddech; die Dritte Welt hist.Trzeci Świat; Länder der dritten Welt kraje Trzeciego Świata
Weile die (nur Singular) chwila; nach einer Weile po chwili; schon eine ganze Weile her pot.dość dawno temu; eile mit Weile pot.spiesz się powoli; seit einer ganzen Weile od dłuższej chwili
verteilen czasownik verteilt, verteilte, hat verteilt rozdzielać, rozdawać, rozprowadzać, dystrybuować; sich verteilen rozchodzić się, rozpraszać się; der Brandgeruch verteilt sich im ganzen Haus swąd spalenizny rozchodzi się po całym domu
verplanen czasownik verplant, verplante, hat verplant zaplanować, źle rozplanować; für den ganzen Tag verplant sein mieć cały dzień zaplanowany
übermüden czasownik übermüdet, übermüdete, hat übermüdet przemęczać; nach dem ganzen Tag der Arbeit übermüdet sein być przemęczonym po całym dniu pracy
sitzen czasownik sitzt, saß, hat/austr. płd-niem. szwajc. ist gesessen siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać; sitzende Lebensweise siedzący tryb życia; auf einem Stuhl bequem sitzen siedzieć wygodnie na krześle; das Kind kann nicht still/ruhig sitzen dziecko nie może usiedzieć spokojnie; sie ließ ihn auf der Bank sitzen zostawiła go siedzącego na ławce; ich habe den ganzen Tag am Steuer gesessen cały dzień siedziałem za kierownicą; im Gefängnis/hinter Gittern sitzen pot.siedzieć w więzieniu/za kratkami; im Stadtrat sitzen zasiadać w radzie miasta; die Firma sitzt in Berlin firma ma siedzibę w Berlinie; auf Eiern sitzen wysiadywać jaja
herumliegen czasownik liegt herum, lag herum, hat herumgelegen leżeć naokoło w nieładzie, pot.wylegiwać sięden ganzen Tag auf dem Bett cały dzień w łóżku; er lässt immer alles herumliegen on zawsze pozostawia wszystko w nieładzie
Erde die (PL die Erden) ziemia, gleba; (nur Singular) astr.Ziemia, świat; auf der ganzen Erde na całej Ziemi, na całym świecie; auf die Erde fallen spaść na ziemię, upaść na ziemię
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść?
groß przymiotnik, przysłówek(größer - większy, der größte - największy)duży, wielki, rosły, wysoki, wielce, szczególnie; groß denkend wielkoduszny, wielkodusznie; im Großen und Ganzen ogólnie rzecz biorąc, w ogólności; m Großen und Ganzen ja, aber... w zasadzie tak, ale...
Ganze das (nur Singular) całość, całokształt; im Ganzen w całości; ein Ganzes pot.duże piwo; aufs Ganze gehen pot.iść na całość, iść na maksa