SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
gehen czasownik geht, ging, ist gegangen iść, chodzić, pójść, upływać (czas), być możliwym; schlafen gehen iść spać; einkaufen gehen iść na zakupy; schwimmen gehen iść popływać; gehen lassen puszczać; sich (AKK) gehen lassen zaniedbywać; wie geht es dir? jak Ci idzie, jak Ci się powodzi, jak Ci leci, jak się masz?; das geht nicht to jest niemożliwe; zu Fuß gehen iść pieszo, iść piechotą; das Gehen chodzenie, chód, odejście; es geht um ihn chodzi o niego; in diesen Saal gehen fünfzig Personen ta sala mieści pięćdziesiąt osób; alles ist schnell/leicht gegangen wszystko poszło szybko/łatwo; um was geht es denn? o co chodzi?; das geht dich nichts an! pot. nic ci do tego!, to nie twoja sprawa!, to nie twój interes!; ja, das geht pot. tak, to da się zrobić
hingehen czasownik geht hin, ging hin, ist hingegangen iść, upływać
zugehen czasownik geht zu, ging zu, ist zugegangen zamykać się, iść, dochodzić; auf jemanden zugehen zbliżać się do kogoś
mitgehen czasownik geht mit, ging mit, ist mitgegangen iść mit jemandem z kimś, przen. dawać się porwać; etwas mitgehen lassen zwędzić coś
hergehen czasownik geht her, ging her, ist hergegangen iść, kroczyć hinter jemandem za kimś; über jemanden hergehen rzucać się na kogoś, oczerniać kogoś; es ging hoch her było hucznie, było głośno
folgen czasownik folgt, folgte, ist gefolgt iść, następować, wynikać; (hat gefolgt) słuchać (kogoś); daraus folgt, dass... z tego wynika, że...; der Hund folgt mir aufs Wort pies jest mi posłuszny; jemandem folgen podążać za kimś; kannst du mir folgen? nadążasz za mną?, nie mówię zbyt szybko?; im Folgenden poniżej
begeben czasownik begibt, begab, hat begeben sprzedawać, puszczać w obieg; sich begeben zdarzać się, udawać się, iść, jechać, przystępować, rezygnować, zrzekać się; sich auf den Weg begeben udawać się w drogę; sich in Gefahr begeben narażać się na niebezpieczeństwo; seines Rechtes begeben rezygnować ze swego prawa
entlanggehen czasownik geht entlang, ging entlang, ist entlanggegangen iść wzdłuż; eine Straße entlanggehen iść jakąś ulicą
Oper die (PL die Opern) muz. opera, gmach opery; die komische Oper opera komiczna, opera buffa; die italienische Oper włoska opera; eine Oper von Verdi opera Verdiego; eine Oper komponieren/aufführen komponować/wystawiać operę; die Ouvertüre zu einer Oper uwertura do opery; in die Oper gehen iść do opery, iść na operę; an die/zur Oper gehen zostać śpiewakiem operowym; eine städtische Oper opera miejska, gmach opery miejskiej
Ganze das (nur Singular) całość, całokształt; im Ganzen w całości; ein Ganzes pot. duże piwo; aufs Ganze gehen pot. iść na całość, iść na maksa
Bett das (PL die Betten) łóżko; zu Bett gehen iść do łóżka, iść spać; im Bett liegen leżeć w łóżku, być chorym
Stadt die (PL die Städte) miasto; eine kleine Stadt am Rhein małe miasto nad Renem, miasteczko nad Renem; die Stadt Berlin miasto Berlin; eine Stadt mit/von 700 000 Einwohnern miasto z 700 000 mieszkańców; in der/einer Stadt leben mieszkać w mieście; am Rande/im Zentrum einer Stadt wohnen mieszkać na obrzeżach/w centrum miasta; die Ewige Stadt Rom wieczne miasto Rzym; die Heilige Stadt święte miasto (Jerozolima); in die Stadt ziehen przenosić się do miasta; die ganze Stadt spricht von diesem Skandal całe miasto mówi o tym skandalu; in die Stadt gehen iść do miasta, iść na miasto
baden czasownik badet, badete, hat gebadet kąpać, kąpać się; baden gehen iść pływać, iść kąpać się; bei/mit etwas baden gehen przen. doznawać w czymś niepowodzenia; ich bin mit meinem Plan baden gegangen mój plan spalił na panewce, mój plan poniósł fiasko
entlanglaufen czasownik läuft entlang, lief entlang, ist entlanggelaufen biec wzdłuż, iść wzdłuż
Falle die (PL die Fallen) pułapka, potrzask, zatrzask, pot. wyrko; in eine Falle geraten przen. wpaść w potrzask; jemanden in eine Falle locken przen. wciągnąć kogoś w pułapkę; in die Falle gehen pot. iść do wyrka
einlenken czasownik lenkt ein, lenkte ein, ist eingelenkt skierowywać, skręcać nach links na prawo, przen. iść na ustępstwa, łagodzić ton
heimgehen czasownik geht heim, ging heim, ist heimgegangen iść do domu, lit. odchodzić z tego świata
Weg der (PL die Wege) droga, szlak, trasa; auf dem Weg von Warschau nach Berlin na trasie z Warszawy do Berlina; auf dem Weg nach Hause w drodze do domu; seines Weges gehen iść własną drogą; jemandem in den Weg treten zastępować komuś drogę; auf kaltem Wege na zimno, bez skrupułów
dannen przysłówek von dannen lit. stąd (precz); von dannen gehen lit. odchodzić, iść sobie
hinkommen czasownik kommt hin, kam hin, ist hingekommen docierać, zachodzić, iść, pot. zgadzać się
Arzt der (PL die Ärzte) lekarz, pot. doktor; zum Arzt gehen iść do lekarza; den Arzt rufen wzywać lekarza; leitender Arzt lekarz prowadzący; praktizierender Arzt lekarz praktykujący; von Beruf Arzt sein być z zawodu lekarzem; vom Arzt durchgecheckt werden zostać przebadanym przez lekarza
schlafen czasownik schläft, schlief, hat geschlafen spać, przespać się, przesypiać; wie ein Dachs schlafen przen. spać jak suseł; schlafen gehen iść spać; schlaf gut! śpij dobrze!
weiter przymiotnik, przysłówek dalszy, dodatkowy, dalej, następnie, potem; das Leben geht weiter życie toczy się dalej; bis auf weiteres na razie, póki co; ohne weiteres ni z tego, ni z owego, po prostu, bez trudu, bez trudności; ich muss jetzt weiter muszę już iść
fortbewegen czasownik bewegt fort, bewegte fort, hat fortbewegt posuwać, przesuwać coś; sich fortbewegen iść naprzód, poruszać się
Kompass der (PL die Kompasse) kompas, busola; dem Kompass folgen iść na azymut
scheren czasownik schert, schor, hat geschoren strzyc, przystrzygać die Haare włosy, ciąć, przycinać, postrzygać, kosić, tech. ścinać; (schert, scherte, hat geschert) obchodzić, sport wykonywać nożyce; es schert sie wenig mało ją to obchodzi; sich scheren troszczyć się, dbać um jemanden/etwas o kogoś/coś; es schert mich den Teufel, ob... pot. nie obchodzi mnie, czy..., jest mi obojętne, czy...; sich scheren pot. iść sobie, wynosić się
nachkommen czasownik kommt nach, kam nach, ist nachgekommen iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się; seiner (DAT) Verantwortung nachkommen wywiązywać się ze swojej odpowiedzialności
los przymiotnik, przysłówek wolny, luźny, swobodnie; Achtung, fertig, los! do biegu, gotowi, start!; was ist los? co się stało?; na leg los! pot. no dalej!, jazda!, no zaczynaj!; ich muss los pot. muszę iść
tasten czasownik tastet, tastete, hat getastet macać, obmacywać, szukać po omacku; sich tasten iść po omacku
weitergehen czasownik geht weiter, ging weiter, ist weitergegangen iśc dalej, kontynuować drogę; wie soll das weitergehen? co ma być dalej?

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
litościwy, ausfahren, kündigen, Zunge, vorbehalten, wstawać!, Arsch, senkrecht, mieszać, ponownie, elf, karny, wąs, karnacja, Konter, załadować, Schlagfertigkeit, halabarda, unfassbar, platt, plac, Besuch, wyniki, Kirsche, zapfen, liczby

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków