Mannsbild das (PL die Mannsbilder) płd-niem. austr. pot.mężczyzna
Mann der (GEN des Mannes PL die Männer) mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein Mann jak jeden mąż; ein Mann der Tat człowiek czynu
Traummann der (PL die Traummänner) wymarzony mężczyzna
stämmig przymiotnikkrępy, przysadzisty, mocny, silny; ein stämmiger Mann krępy mężczyzna
Geschlechtsgenosse der (PL die Geschlechtsgenossen) osoba tej samej płci(mężczyzna)
Mittsechziger der (PL die Mittsechziger) mężczyzna w połowie sześćdziesiątki, sześćdziesięciolatek
Vorzeigemann der (PL die Vorzeigemänner) mężczyzna na pokaz, wizytówkader Partei partii
Sympathieträger der (PL die Sympathieträger) osoba budząca sympatię(mężczyzna)
Bartträger der (PL die Bartträger) brodacz, brodaty mężczyzna
Prinzip das (PL die Prinzipien) zasada; im Prinzip w zasadzie; ein Mann / eine Frau mit Prinzipien mężczyzna/kobieta z zasadami; das tue ich aus Prinzip nicht z zasady tego nie robię
Nesthocker der (PL die Nesthocker) zool.gniazdownik, pot.dorosły mężczyzna mieszkający z rodzicami
Mittvierziger der (PL die Mittvierziger) mężczyzna w połowie czterdziestki, czterdziestolatek
Minijobber der (PL die Minijobber) mężczyzna świadczący pracę dorywczą lub niskopłatną zwolnioną z opłacania składek ubezpieczeniowych
klein przymiotnikmały, niewielki, niski, drobny; eine zu kleine Hose za małe spodnie; der kleine Mann niski mężczyzna; als ich klein war gdy byłem mały; von klein auf od małego; ein kleines m małe m klein machen drobno kroić, pot.rozmieniać na drobne; jemandem zehn Euro klein machen rozmienić komuś dziesięć euro
kernig przymiotniksilny, dosadny, pełny pestek, jędrny; ein kerniger Mann silny mężczyzna; eine kernige Rede dosadna mowa; ein kerniger Wein mocne wino; kernige Orangen pomarańcze pełne pestek
Kammerjäger der (PL die Kammerjäger) mężczyzna przeprowadzający dezynsekcję
höflich przymiotnik, przysłówekgrzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie; jemandem gegenüber höflich sein być uprzejmym względem kogoś, być dla kogoś uprzejmym; wir bitten Sie höflich... uprzejmie prosimy pana/panią...; höflich, aber bestimmt uprzejmie, ale stanowczo; ein höflicher junger Mann uprzejmy młody mężczyzna
Heterosexuelle der/die (PL die Heterosexuellen) mężczyzna / kobieta o orientacji heteroseksualnej
hemdsärmelig przymiotnikbez marynarki, w samej koszuli, pot.swobodny, niedbały, ordynarny; ein hemdsärmeliger Mann mężczyzna bez marynarki
Gute das (nur Singular) dobro; der/diedobry/dobra(mężczyzna, kobieta); alles Gute! wszystkiego dobrego!; mein Guter mój drogi
Größe die (PL die Größen) wielkość, rozmiar, objętość, wzrost, przen.dostojeństwo, znakomitość; ein Mann mittlerer Größe mężczyzna średniego wzrostu
Frührentner der (PL die Frührentner) osoba, która przeszła na wcześniejszą emeryturę (mężczyzna)
Fremdgeher der (PL die Fremdgeher) zdradzający mężczyzna, oszust miłosny
erstbeste przymiotnikpierwszy lepszy; die erstbeste Gelegenheit pierwsza lepsza okazja; der erstbeste Mann pierwszy lepszy mężczyzna; das erstbeste Auto pierwszy lepszy samochód
Garantienehmer der (PL die Garantienehmer) osoba korzystająca z gwarancji(mężczyzna)
Böse der/die (PL die Bösen) zły mężczyzna, zły duch, diabeł / zła kobieta; das (nur Singular) zło
Bärtige der (PL die Bärtigen) brodacz, brodaty mężczyzna
Mittzwanziger der (PL die Mittzwanziger) mężczyzna w połowie dwudziestki
Unterschied der (PL die Unterschiede) różnica, rozróżnienie; ohne Unterschied bez różnicy; einen Unterschied machen/ausmachen robić różnicę; das macht keinen Unterschied to nie robi różnicy; ein entscheidender/gewaltiger Unterschied decydująca/ogromna różnica; der kleine Unterschied żart.ta mała różnica(między kobietą i mężczyzną
Männerbekanntschaft die (PL die Männerbekanntschaften) znajomość z mężczyzną; eine Männerbekanntschaften machen pot.poznać faceta