SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Baum - drzewo
die Brombeere - jeżyna
der Dachs - borsuk
die Eiche - dąb
das Eichhörnchen - wiewiórka
die Fichte - świerk
die Heidelbeere - borówka czernica
die Kiefer - sosna
das Moos - mech
der Pilz - grzyb
das Reh - sarna
der Specht - dzięcioł
die Tanne - jodła
der Wald - las
die Waldameise - mrówka rudnica

 
Mann der (GEN des Mannes PL die Männer) mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein Mann jak jeden mąż; ein Mann der Tat człowiek czynu
Mannsbild das (PL die Mannsbilder) płd-niem. austr. pot. mężczyzna
erstbeste przymiotnik pierwszy lepszy; die erstbeste Gelegenheit pierwsza lepsza okazja; der erstbeste Mann pierwszy lepszy mężczyzna; das erstbeste Auto pierwszy lepszy samochód
Nesthocker der (PL die Nesthocker) zool. gniazdownik, pot. dorosły mężczyzna mieszkający z rodzicami
Größe die (PL die Größen) wielkość, rozmiar, objętość, wzrost, przen. dostojeństwo, znakomitość; ein Mann mittlerer Größe mężczyzna średniego wzrostu
Heterosexuelle der/die (PL die Heterosexuellen) mężczyzna / kobieta o orientacji heteroseksualnej
Mittsechziger der (PL die Mittsechziger) mężczyzna w połowie sześćdziesiątki, sześćdziesięciolatek
stämmig przymiotnik krępy, przysadzisty, mocny, silny; ein stämmiger Mann krępy mężczyzna
höflich przymiotnik, przysłówek grzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie; jemandem gegenüber höflich sein być uprzejmym względem kogoś, być dla kogoś uprzejmym; wir bitten Sie höflich... uprzejmie prosimy pana/panią...; höflich, aber bestimmt uprzejmie, ale stanowczo; ein höflicher junger Mann uprzejmy młody mężczyzna
Böse der/die (PL die Bösen) zły mężczyzna, zły duch, diabeł / zła kobieta; das (nur Singular) zło
Geschlechtsgenosse der (PL die Geschlechtsgenossen) osoba tej samej płci (mężczyzna)
Prepper der (PL die Prepper) prepper, mężczyzna przygotowujący się na trudne czasy
Garantienehmer der (PL die Garantienehmer) osoba korzystająca z gwarancji (mężczyzna)
Minijobber der (PL die Minijobber) mężczyzna świadczący pracę dorywczą lub niskopłatną zwolnioną z opłacania składek ubezpieczeniowych
Mittzwanziger der (PL die Mittzwanziger) mężczyzna w połowie dwudziestki
Traummann der (PL die Traummänner) wymarzony mężczyzna
Gute das (nur Singular) dobro; der/die dobry/dobra (mężczyzna, kobieta); alles Gute! wszystkiego dobrego!; mein Guter mój drogi
kernig przymiotnik silny, dosadny, pełny pestek, jędrny; ein kerniger Mann silny mężczyzna; eine kernige Rede dosadna mowa; ein kerniger Wein mocne wino; kernige Orangen pomarańcze pełne pestek
klein przymiotnik mały, niewielki, niski, drobny; eine zu kleine Hose za małe spodnie; der kleine Mann niski mężczyzna; als ich klein war gdy byłem mały; von klein auf od małego; ein kleines m małe m klein machen drobno kroić, pot. rozmieniać na drobne; jemandem zehn Euro klein machen rozmienić komuś dziesięć euro
Fremdgeher der (PL die Fremdgeher) zdradzający mężczyzna, oszust miłosny
Prinzip das (PL die Prinzipien) zasada; im Prinzip w zasadzie; ein Mann / eine Frau mit Prinzipien mężczyzna/kobieta z zasadami; das tue ich aus Prinzip nicht z zasady tego nie robię
Vorzeigemann der (PL die Vorzeigemänner) mężczyzna na pokaz, wizytówka der Partei partii
Frührentner der (PL die Frührentner) osoba, która przeszła na wcześniejszą emeryturę (mężczyzna)
Kammerjäger der (PL die Kammerjäger) mężczyzna przeprowadzający dezynsekcję
Sympathieträger der (PL die Sympathieträger) osoba budząca sympatię (mężczyzna)
Mittvierziger der (PL die Mittvierziger) mężczyzna w połowie czterdziestki, czterdziestolatek
Privatmann der (PL die Privatleute) osoba prywatna (mężczyzna), nie pracujący zawodowo, rentier
ausgangs przyimek +GEN na obrzeżach, na marginesie, u schyłku; ausgangs des Dorfes na obrzeżach wsi; ein Mann ausgangs der Fünfziger mężczyzna pod sześćdziesiątkę
Männerbekanntschaft die (PL die Männerbekanntschaften) znajomość z mężczyzną; eine Männerbekanntschaften machen pot. poznać faceta
Unterschied der (PL die Unterschiede) różnica, rozróżnienie; ohne Unterschied bez różnicy; einen Unterschied machen/ausmachen robić różnicę; das macht keinen Unterschied to nie robi różnicy; ein entscheidender/gewaltiger Unterschied decydująca/ogromna różnica; der kleine Unterschied żart. ta mała różnica (między kobietą i mężczyzną

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Konjunktur, wzgórze, uciekać, erschwinglich, koperek, Mindestlohn, bieżąco, verunsichert, beschichtete, verunsichern, verzocken, dramatopisarz, jęczmień, bunkier, Zweckbau, ignorieren, Schmutz, Hochstapler, parno, einjagen, obliczenia, unfähig, Zoff, nachvollziehbar, ereignen, passiv

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 13-04-2024 23:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków