SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Harsch - szreń
der Pulverschnee - puch
die Skiausrüstung - ekwipunek narciarski
das Skigebiet - ośrodek narciarski
der Skihang - stok narciarski
die Skipiste - nartostrada
die Skischuhe - buty narciarskie
die Skischule - szkółka narciarska
der Schlepplift - wyciąg orczykowy
der Schlitten - sanki
die Schlittenfahrt - kulig
das Schneegestöber - zamieć
der Sessellift - wyciąg krzesełkowy
die Winterferien - ferie zimowe
die Wintersaison - sezon zimowy

Verstoß der (PL die Verstöße) uchybienie, naruszenie, wykroczenie; Verstoß gegen das Reglement uchybienie regulaminu, naruszenie regulaminu, wykroczenie przeciw regulaminowi
Übertretung die (PL die Übertretungen) wykroczenie, naruszenie
Vertragsverletzung die (PL die Vertragsverletzungen) naruszenie umowy, naruszenie traktatu
Persönlichkeitsrechtsverletzung die (PL die Persönlichkeitsrechtsverletzungen) prawn. naruszenie prawa osobistego, naruszenie prawa do ochrony własnej osobowości
Datenschutzverstoß der (PL die Datenschutzverstöße) prawn. naruszenie ochrony danych
Ehrverletzung die (PL die Ehrverletzungen) prawn. naruszenie czci
Lebensschädigung die (PL die Lebensschädigungen) prawn. naruszenie życia
Verwaltungsübertretung die (PL die Verwaltungsübertretungen) prawn. wykroczenie administracyjne, naruszenie przepisów administracyjnych
Neutralitätsverletzung die (PL die Neutralitätsverletzungen) polit. naruszenie neutralności
Kennzeichenverletzung die (PL die Kennzeichenverletzungen) prawn. naruszenie znaku towarowego
Ärgernis das (PL die Ärgernisse) przykrość, kłopoty; (nur Singular) zgorszenie, skandal; Erregung öffentlichen Ärgernisses obraza moralności, naruszenie dobrych obyczajów
Ordnungsgeld das (PL die Ordnungsgelder) grzywna za naruszenie porządku
Vertrauensbruch der (PL die Vertrauensbrüche) nadużycie zaufania, naruszenie zaufania, złamanie zaufania
Rechtsverstoß der (PL die Rechtsverstöße) naruszenie prawa
Rechtsbruch der (PL die Rechtsbrüche) złamanie prawa, naruszenie prawa, pogwałcenie prawa
Landfriedensbruch der (PL die Landfriedensbrüche) naruszenie porządku publicznego
Hausfriedensbruch der (PL die Hausfriedensbrüche) naruszenie miru domowego
Friedensbruch der (PL die Friedensbrüche) złamanie pokoju, naruszenie pokoju, pogwałcenie pokoju
Datenmissbrauch der (PL die Datenmissbräuche) naruszenie danych
Rechtsverletzung die (PL die Rechtsverletzungen) naruszenie prawa
Zuwiderhandlung die (PL die Zuwiderhandlungen) przekroczenie, wykroczenie, naruszenie, złamanie (przepisów)
Verletzung die (PL die Verletzungen) rana, obrażenie, skaleczenie, urażenie, kontuzja, naruszenie, przekroczenie
Regelwidrigkeit die (PL die Regelwidrigkeiten) naruszenie reguł
Grenzverletzung die (PL die Grenzverletzungen) naruszenie granicy
Beeinträchtigung die (PL die Beeinträchtigungen) pogorszenie, obniżenie, utrudnianie, krępowanie, naruszenie

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
bekämpfen, abgehen, umawiać, renovieren, Gewerbeabfall, Strafzettel, Saisonarbeit, Nebenjob, szczenię, schwarz arbeiten, Hilfskraft, głupota, nadać, liczne, zameldowanie, Blase, Arzt, Studentenausweis, Ferienjob, Ökonom, Künstler, upoważnienie, Abwehr, zwolnienia grupowe, Spülung, miłych

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 20-02-2025 23:08


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2025 Maciej Pańków