SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Eigentor - bramka samobójcza
der Elfmeter - rzut karny
der Freistoß - rzut wolny
die Fußball-Europameisterschaft - mistrzostwa Europy w piłce nożnej
der Kopfball - strzał głową
die Mannschaft - drużyna
der Mannschaftsführer - kapitan drużyny
der Mittelfeldspieler - pomocnik
die Nationalelf - reprezentacja narodowa
das Spiel - mecz
das Spielfeld - boisko
der Strafraum - pole karne
der Stürmer - napastnik
das Tor - bramka, gol
ein Tor schießen - strzelić gola
der Torraum - pole bramkowe
der Torwart - bramkarz
der Verteidiger - obrońca

 
Verstoß der (PL die Verstöße) uchybienie, naruszenie, wykroczenie; Verstoß gegen das Reglement uchybienie regulaminu, naruszenie regulaminu, wykroczenie przeciw regulaminowi
Übertretung die (PL die Übertretungen) wykroczenie, naruszenie
Persönlichkeitsrechtsverletzung die (PL die Persönlichkeitsrechtsverletzungen) prawn. naruszenie prawa osobistego, naruszenie prawa do ochrony własnej osobowości
Vertragsverletzung die (PL die Vertragsverletzungen) naruszenie umowy, naruszenie traktatu
Rechtsverstoß der (PL die Rechtsverstöße) naruszenie prawa
Rechtsverletzung die (PL die Rechtsverletzungen) naruszenie prawa
Lebensschädigung die (PL die Lebensschädigungen) prawn. naruszenie życia
Landfriedensbruch der (PL die Landfriedensbrüche) naruszenie porządku publicznego
Datenschutzverstoß der (PL die Datenschutzverstöße) prawn. naruszenie ochrony danych
Kennzeichenverletzung die (PL die Kennzeichenverletzungen) prawn. naruszenie znaku towarowego
Ehrverletzung die (PL die Ehrverletzungen) prawn. naruszenie czci
Datenmissbrauch der (PL die Datenmissbräuche) naruszenie danych
Regelwidrigkeit die (PL die Regelwidrigkeiten) naruszenie reguł
Neutralitätsverletzung die (PL die Neutralitätsverletzungen) polit. naruszenie neutralności
Ärgernis das (PL die Ärgernisse) przykrość, kłopoty; (nur Singular) zgorszenie, skandal; Erregung öffentlichen Ärgernisses obraza moralności, naruszenie dobrych obyczajów
Beeinträchtigung die (PL die Beeinträchtigungen) pogorszenie, obniżenie, utrudnianie, krępowanie, naruszenie
Grenzverletzung die (PL die Grenzverletzungen) naruszenie granicy
Rechtsbruch der (PL die Rechtsbrüche) złamanie prawa, naruszenie prawa, pogwałcenie prawa
Ordnungsgeld das (PL die Ordnungsgelder) grzywna za naruszenie porządku
Vertrauensbruch der (PL die Vertrauensbrüche) nadużycie zaufania, naruszenie zaufania, złamanie zaufania
Verletzung die (PL die Verletzungen) rana, obrażenie, skaleczenie, urażenie, kontuzja, naruszenie, przekroczenie
Verwaltungsübertretung die (PL die Verwaltungsübertretungen) prawn. wykroczenie administracyjne, naruszenie przepisów administracyjnych
Hausfriedensbruch der (PL die Hausfriedensbrüche) naruszenie miru domowego
Friedensbruch der (PL die Friedensbrüche) złamanie pokoju, naruszenie pokoju, pogwałcenie pokoju
Zuwiderhandlung die (PL die Zuwiderhandlungen) przekroczenie, wykroczenie, naruszenie, złamanie (przepisów)

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
przysadka mózgowa, rdzeń kręgowy, Mechanik, bewährte Praktiken, finał, przesunąć, Kindersitz, salami, verdutzen, zugeleitet, miejsce pobytu, na przemian, zamrażalnik, gegart, verspielen, proporcjonalny, anonym, betrügt, Schwalbe, doceniać coś, Gebiete, poplecznik, wybaczać, neutral, badacz, zur Not

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 28-06-2024 10:46


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków