Bein das (PL die Beine) noga, kość, nogawka; mit beiden Beinen im Leben stehen przen.twardo stąpać po ziemi; jemanden wieder auf die Beine bringen pot.postawić kogoś na nogi; von einem Bein auf das andere treten przestępować z nogi na nogę; die Beine übereinander schlagen zakładać nogę na nogę; die Beine in die Hand nehmen pot.brać nogi za pas; offenes Bein med.otwarte owrzodzenie kończyny dolnej, owrzodzenie żylakowe
Zeh der (PL die Zehen) palec(u nogi); der große/kleine Zeh duży/mały palec u nogi
hochrappeln czasownik hochrappet, hochrappete, hat gehochrappet; sich hochrappeln pot.wstawać z trudem, odzyskiwać siły, stawać na nogi, pozbierać się; sich aus dem Sessel hochrappeln podnieść się z trudem z fotela
abstreichen czasownik streicht ab, strich ab, hat abgestrichen wycieraćdie Füße nogi, zgarniaćden Schaum pianę, przeszukiwaćdas Gelände teren; 10 Euro von der Rechnung abstreichen skreślać 10 euro z rachunku; (ist abgestrichen) łow.odlecieć(o ptakach)
Dornauszieher der (nur Singular) Spinario, rzeźba chłopca wyciągającego cierń z nogi
Beinschmerz der (PL die Beinschmerzen) ból nogi
Fußfesseln PLkajdany na nogi; elektronische Fußfessel dozór elektroniczny(w formie nadajnika na nodze)
Zehe die (PL die Zehen) palec(u nogi), ząbek(czosnku)
strecken czasownik streckt, streckte, hat gestreckt wyciągać(ramiona, nogi), pot.rozcieńczać; sich aufs Bett / aufs Sofa / ins Gras strecken wyciągać się na łóżku / kanapie / w trawie
Stein der (PL die Steine) kamień, pestka; mir fällt ein Stein vom Herzen przen.spadł mi kamień z serca; jemandem Steine in den Weg legen przen.rzucać komuś kłody pod nogi
O-Beine PLkrzywe nogi
Knüppel der (PL die Knüppel) kij, pałka, kłoda drewna, okrąglak, drążek sterowy; jemandem Knüppel zwischen die Beine werfen pot.rzucać komuś kłody pod nogi
Knöchel der (PL die Knöchel) kostka do gry, kostka u nogi
Holzbein das (PL die Holzbeine) drewniana proteza nogi
Hindernis das (PL die Hindernisse) przeszkoda; ein unüberwindbares Hindernis przeszkoda nie do pokonania; ein Hindernis für seine/ihre Karriere przeszkoda w jego/jej karierze; ein Hindernis überwinden pokonywać przeszkodę; ein Hindernis beseitigen/wegräumen usuwać przeszkodę; über ein Hindernis springen przeskakiwać przez przeszkodę; jemandem Hindernisse in den Weg legen przen.rzucać komuś kłody pod nogi
Fußverletzung die (PL die Fußverletzungen) kontuzja nogi
Fußknöchel der (PL die Fußknöchel) kostka u nogi
Fuß der (PL die Füße) stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże; zu Fuß pieszo, piechotą; der Fuß des Berges podnóże góry; Fuß fassen przen.zapuszczać korzenie, osiadać na stałe; von freiem Fuß antworten prawn.odpowiadać z wolnej stopy; bei Fuß! do nogi!; Kalte Füße bekommen pot.mieć pietra, dostać pietra
Fessel die (PL die Fesseln) anat.kostka(u nogi), zool.pęcina, sportuścisk; Fesseln więzy, kajdany, okowy
Beinstumpf der (PL die Beinstümpfe) kikut nogi
Beinstellen das (nur Singular) podstawienie nogi
Beinfreiheit die (nur Singular) miejsce na nogi(w samochodzie)
Beinbruch der (PL die Beinbrüche) złamanie nogi; Hals- und Beinbruch! pot.połamania nóg!; das ist doch kein Beinbruch! pot.nie jest jeszcze tak źle!
Beinamputation die (PL die Beinamputationen) amputacja nogi
aufrappeln czasownik rappelt auf, rappelte auf, hat aufgerappelt; sich aufrappeln pot.pozbierać się, stawać na nogi, wracać do siebie
abrasieren czasownik rasiert ab, rasierte ab, hat abrasiert golić, depilować, ścinać, zrównywać z ziemią; sich (DAT) den Bart abrasieren golić sobie brodę; jemandem die Haare abrasieren ogolić komuś włosy; sich (DAT) die Beine abrasieren depilować sobie nogi