umreißen czasownik reißt um, riss um, hat umgerissen obalać, przewracać, wywracać; (umreißt, umriss, hat umrissen) kreślić, szkicować, zarysowywać; das Problem umreißen nakreślać problem
umstoßen czasownik stößt um, stieß um, hat umgestoßen obalać, przewracać, wywracać, prawn.unieważniać, uchylać; einen Kauf umstoßen anulować kupno; jemandes Pläne umstoßen niweczyć czyjeś plany
widerlegen czasownik widerlegt, widerlegte, hat gewiderlegt obalać, odpierać, dementować, zbijać
entkräften czasownik entkräftet, entkräftete, hat entkräftet osłabiać, obalać(podejrzenie, twierdzenie)
Fall der (PL die Fälle) upadek, spadek, wypadek, okoliczność, przypadek(także gramatyczny), prawn.kazus, sprawa, przypadek prawny; für alle Fälle na wszelki wypadek; auf keinen Fall w żadnym wypadku; auf jeden Fall w każdym razie, na pewno, z pewnością; in den meisten Fällen w większości przypadków; für den Fall der Fälle na wszelki wypadek; wenn dies nicht der Fall ist w przeciwnym wypadku; im besten/schlimmsten Fall/Falle w najlepszym/najgorszym razie; das (PL die Fallen) żegl.fał; gesetzt den Fall, dass... w przypadku, gdy..., dajmy na to, że..., przypuśćmy, że...; wenn dies der Fall ist w takim wypadku, w razie takiej sytuacji; zu Fall kommen/bringen upadać, ponosić porażkę/obalać, utrącać
stürzen czasownik stürzt, stürzte, ist gestürzt upadać, runąć, wpadaćin + AKK w, do, wypadaćaus z, przez; (hat gestürzt) obalać, powalać, pot.doprowadzaćin + AKK do; die Regierung ist gestürzt rząd upadł; zu Boden stürzen runąć na ziemię; sich in die Arbeit stürzen rzucać się w wir pracy; sich ins Unglück stürzen sprowadzać na siebie nieszczęście
umstürzen czasownik stürzt um, stürzte um, ist umgestürzt upadać, wywracać się, runąć; (hat umgestürzt) obalać, przewracać, wywracać