verwerfen czasownik verwirft, verwarf, hat verworfen odrzucać, nie przyjmować, oddalać, zool.poronić; den Gedanken verwerfen odrzucać myśl; die Klage verwerfen prawn.oddalać powództwo; sich verwerfen geo.przemieszczać się
zurückwerfen czasownik wirft zurück, warf zurück, hat zurückgeworfen odrzucaćden Ball piłkę, odbijaćden Schall/das Licht dźwięk/światło, odpierać; sie hatten die feindlichen Truppen zurückgeworfen odparli wrogie oddziły; das Haar zurückwerfen odrzucać włosy do tyłu
wegdrücken czasownik drückt weg, drückte weg, hat weggedrückt odpychać, odsuwać, infor. pot.zamykać, psych.wypierać; jemanden wegdrücken pot.odrzucać połączenie od kogoś, pot.rzucić komuś słuchawką
Vorschlag der (PL die Vorschläge) propozycja, wniosek, sugestia, muz.przednutka; auf Vorschlag von na wniosek; jemandem einen Vorschlag machen składać komuś propozycję; einen Vorschlag annehmen/ablehnen przyjmować/odrzucać propozycję
Rat der (nur Singular) rada, porada, narada; jemanden zu Rate ziehen radzić się kogoś; zu Rate sitzen obradować; mit sich zu Rate gehen zastanawiać się; sich bei jemandem Rat holen zasięgać czyjejś rady; um Rat fragen/bitten pytać/prosić o radę; den Rat ablehnen odrzucać radę; der (PL die Räte) rada(ciało obradujące), zgromadzenie, radca, radny
Projekt das (PL die Projekte) projekt; ein Projekt planen/durchführen/verwerfen planować/przeprowadzać/odrzucać projekt; ein Projekt in Angriff nehmen zabierać się do projektu; ein Projekt umsetzen realizować projekt; Projekte zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit projekty dotyczące zwalczania bezrobocia
Gesuch das (PL die Gesuche) prośba, podanie; ein Gesuch auf/um Erhöhung der Zuschüsse podanie o podwyższenie zasiłku; ein Gesuch einreichen/ablehnen składać/odrzucać podanie; einem Gesuch entsprechen rozpatrywać pozytywnie podanie
Bitte die (PL die Bitten) prośba; an jemanden eine Bitte haben mieć prośbę do kogoś; ich habe eine Bitte an Sie mam do pana/pani/państwa prośbę; auf seine Bitte hin na jego prośbę; eine höfliche Bitte uprzejma prośba; eine Bitte um Hilfe/Verzeihung prośba o pomoc/przebaczenie; eine Bitte an jemanden richten kierować prośbę do kogoś; jemandem eine Bitte abschlagen odrzucać czyjąś prośbę
ausschlagen czasownik schlägt aus, schlug aus, hat ausgeschlagen wybijać, obijać, wykładać, wykuwać, występować, pojawiać się(np. o wilgoci na ścianie), kopać, wierzgać; die Zähne/den Nagel ausschlagen wybijać zęby/gwóźdź; den Vorschlag ausschlagen odrzucać propozycję
Angebot das (PL die Angebote) oferta, propozycja, promocja, okazja; (nur Singular) asortyment, ekon.podaż; ein Angebot machen składać ofertę; ein Angebot ablehnen/annehmen odrzucać/przyjmować ofertę; Angebot an etwas (DAT)oferta czegoś, podaż czegoś; verbindliches/bindendes Angebot oferta wiążąca; freibleibendes/unverbindliches Angebot oferta niezobowiązująca; ein Angebot bereitwillig/ungern akzeptieren/annhemnen chętnie/niechętnie akceptować/przyjmować ofertę; Angebot und Nachfrage bestimmen in der Marktwirtschaft den Preis w gospodarce rynkowej podaż i popyt określają cenę
abschlagen czasownik schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen odbijać, odpierać atak, odmawiać, odrzucać; den Putz abschlagen zbijać tynk; eine Bitte abschlagen odrzucić prośbę