Anlass der (PL die Anlässe) powód, przyczyna, okazja, sposobność; keinen Anlass zur Freude haben nie mieć powodu do radości; nichtiger Anlass błahy powód; Anlass für seine Beschwerde powód jego skargi; aus gegebenem Anlass w związku z zainstniałą sytuacją; ein besonderer Anlass szczególna okazja; alle waren dem Anlass entsprechend gekleidet wszyscy byli ubrani stosownie do okazji; etwas zum Anlass nehmen etwas zu tun skorzystać z okazji, aby coś uczynić |
anlässlich przyimek + GEN z okazji; anlässlich des Geburtstages z okazji urodzin |
Siegesfeier die (PL die Siegesfeiern) uroczystość z okazji zwycięstwa |
Schnäppchenjäger der (PL die Schnäppchenjäger) pot. łowca okazji |
benutzen czasownik benutzt, benutzte, hat benutzt korzystać, używać, użytkować, eksploatować, posługiwać się, stosować; die Gelegenheit benutzen korzystać z okazji |
gratulieren czasownik gratuliert, gratulierte, hat gratuliert gratulować, winszować zu z okazji; gratuliere! gratuluję! |
hierbei przysłówek przy tym, podczas tego, przy tej okazji, w związku z tym; hierbei handelt es sich um... chodzi przy tym o... |
Beste der/die (PL die Besten) najlepszy, drogi, ukochany / najlepsza, droga, ukochana; das (nur Singular) najlepsze, korzyść, dobro; alles Beste zum Geburtstag wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
gelegentlich przymiotnik, przysłówek okazjonalny, nieliczny, okazjonalnie, czasami, przy okazji, od czasu do czasu; gelegentliche Ausnahmen nieliczne wyjątki; gelegentliche Besuche okazjonalne wizyty |
nutzen czasownik nutzt, nutzte, hat genutzt używać, korzystać, wykorzystywać, użytkować, przydawać się, służyć die Gelegenheit nutzen korzystać z okazji; der Allgemeinheit nutzen służyć ogółowi |
nützen czasownik nützt, nützte, hat genützt używać, korzystać, wykorzystywać, użytkować, przydawać się, służyć die Gelegenheit nützen korzystać z okazji; der Allgemeinheit nützen służyć ogółowi |
vorübergehen czasownik geht vorüber, ging vorüber, ist vorübergegangen przechodzić an jemandem obok kogoś, mijać, upływać, przechodzić; eine Gelegenheit vorübergehen lassen przepuszczać okazję; im Vorübergehen mimochodem, przy okazji |
wahrnehmen czasownik nimmt wahr, nahm wahr, hat wahrgenommen dostrzegać, spostrzegać, zauważać, dosłyszeć; die Gelegenheit wahrnehmen korzystać z okazji; einen Termin wahrnehmen dotrzymywać terminu; jemandes Interessen wahrnehmen reprezentować czyjeś interesy |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-01-2024 10:53
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!