heben czasownik hebt, hob, hat gehoben podnosić, podwyższać, zwiększać; den Kopf heben podnosić głowę; ein Kind zum Fenster heben podnosić dziecko do okna; sich in die Luft heben wznosić się w powietrze; den Wert heben podwyższać wartość; die Augen heben podnosić wzrok; eine Tür aus den Angeln heben wyjmować drzwi z zawiasów; einen Schatz heben wydobywać skarb; die Stimmung heben poprawiać nastrój
aufrichten czasownik richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet podnosić, prostować, pocieszać, podnosić na duchu, wznosić
aufziehen czasownik zieht auf, zog auf, hat aufgezogen wyciągać do góry, podnosić, naciągać, napinać, wychowywać, hodować; den Vorhang aufziehen podnosić kurtynę; die Uhr aufziehen nakręcać zegarek; die Segel aufziehen rozpinać żagle; jemanden mit etwas aufziehen pot.dokuczać komuś z powodu czegoś
erheben czasownik erhebt, erhob, hat erhoben podnosić, pobierać, ściągać(podatki, cło), wnosić(skargę), zgłaszać; sich erheben podnosić się, przen.powstawać; Anspruch erheben rościć prawo; mit erhobener Stimme sprechen mówić podniesionym głosem
anheben czasownik hebt an, hob an, hat angehoben podnosić, unosić, zaczynaćzu sprechen mówić
aufheben czasownik hebt auf, hob auf, hat aufgehoben podnosić, przechowywać, unieważniać, znosić; die Todesstrafe aufheben znosić karę śmierci; aufgeschoben ist nicht aufgehoben co się odwlecze to nie uciecze; aufgehoben uchylony, zniesiony; ein aufgehobenes Urteil uchylony wyrok; viel Aufheben/Aufhebens von etwas machen robić dużo szumu/hałasu wokół czegoś; nicht viel Aufheben/Aufhebens von etwas machen bagatelizować coś
erhöhen czasownik erhöht, erhöhte, hat erhöht podwyższać, podnosić; sich erhöhen zwiększać się, wywyższać się; Preise erhöhen podnosić ceny
hochheben czasownik hebt hoch, hob hoch, hat hochgehoben podnosić
hochnehmen czasownik nimmt hoch, nahm hoch, hat hochgenommen podnosić, kpić sobie, wykrywać
hissen czasownik hisst, hisste, hat gehisst wywieszać, podnosić(flagę)
verteuern czasownik verteuert, verteuerte, hat verteuert podrażać, podnosić ceny, podnosić kosztyetwas czegoś; sich verteuern drożeć
hinausheben czasownik hebt hinaus, hob hinaus, hat hinausgehoben podnosić w kierunku okna, przen.wyróżniać; den Koffer zum Abteilfenster hinausheben podnosić walizkę do okna przedziału; ihre Begabung hebt sie über den Durchschnitt weit hinaus jej uzdolnienie wyróżnia ją dalece ponad przeciętną
steigen czasownik steigt, stieg, ist gestiegen wchodzić, wspinać się, wsiadać, wzrastać, podnosić się; in den Zug steigen wsiadać do pociągu; die Temperatur steigt temperatura rośnie
hochsetzen czasownik setzt hoch, setzte hoch, hat hochgesetzt ekon.podwyższać, podnosićdas Rentenalter wiek emerytalny; die Gemeinde setzt die Grundsteuer hoch gmina podnosi podatek gruntowy
Mut der (nur Singular) odwaga, męstwo, otucha, waleczność, animusz; jemandem den Mut nehmen dbierać komuś odwagę, pozbawiać kogoś odwagi; Mut fassen nabierać odwagi, nabierać otuchy; jemandem Mut machen dodawać komuś odwagi/otuchy, podnosić kogoś na duchu; sich (DAT) Mut machen dodawać sobie odwagi/otuchy
lichten czasownik lichtet, lichtete, hat gelichtet przerzedzać, prześwietlaćeinen Wald las; sich lichten przerzedzać się, kończyć się, wyczerpywać się, przejaśniać się; der Wald lichtet sich las się przerzedza; der Himmel lichtet sich niebo się przejaśnia; den Anker lichten podnosić kotwicę
Laden der (PL die Läden) sklep, sklepik, roleta, okiennica; die Läden runterlassen/hochziehen spuszczać/podnosić rolety; (nur Singular) pot.interes; einen Laden aufmachen otwierać interes
hochdrehen czasownik dreht hoch, drehte hoch, hat hochgedreht podnosić kręcąc korbą, mot.zwiększać prędkość obrotową, zwiększać obrotyden Motor silnika
aufschauen czasownik schaut auf, schaute auf, hat aufgeschaut płd-niem. austr. szwajc.spoglądać, podnosić wzrok, przen.patrzeć z podziwemzu jemandem na kogoś
vergreifen czasownik vergreift, vergriff, hat vergriffen; sich vergreifen mylić się, popełniać błąd(grając, chwytając), dopuszczać się czynu nierządnego, podnosić rękęan jemandem na kogoś; sich in der Wahl der Worte vergreifen pomylić się w doborze słów
Einwendung die (PL die Einwendungen) zarzut, obiekcja, zastrzeżenie; Einwendung erheben podnosić zarzut, zgłaszać zastrzeżenie; Einwendungen machen sprzeciwiać się
ausbetten czasownik bettet aus, bettete aus, hat ausgebettet podnosić z łóżka(chorego), wyposażać w łóżka, ekshumować
hinaufsehen czasownik sieht hinauf, sah hinauf, hat hinaufgesehen spoglądać w górę, podnosić wzrokzu jemandem/zu einem Fenster na kogoś/na okno
aufblicken czasownik blickt auf, blickte auf, hat aufgeblickt spoglądać, podnosić wzrok, przen.patrzeć z podziwemzu jemandem na kogoś; sie antwortete, ohne von ihrer Arbeit aufzublicken odpowiedziała, nie podnosząc wzroku znad swojej pracy
aufbocken czasownik bockt auf, bockte auf, hat aufgebockt tech.ustawiać na kozłach, podnosić dźwignikiem
ansetzen czasownik setzt an, setzte an, hat angesetzt przystawiać, przykładać, przytykać, przyszywać, wyznaczać, ustalać, planować, przygotowywać; einen Becher ansetzen podnosić puchar do ust; einen Termin ansetzen ustalać termin; Knospen ansetzen wypuszczać pąki; den Teig ansetzen rozrabiać ciasto; sich ansetzen osadzać się(kurz, rdza)
Anker der (PL die Anker) kotwica, archit.kotew, ankra, tech.twornik; den Anker lichten/werfen podnosić/zarzucać kotwicę; vor Anker liegen stać na kotwicy