Hergang der (nur Singular) przebieg; den Hergang des Unfalls schildern opisać przebieg wypadku
Durchlauf der (PL die Durchläufe) przebieg, przepływ, sportprzejazd
Laufleistung die (PL die Laufleistungen) mot. tech.przebieg
Verlauf der (PL die Verläufe) przebieg, tok, upływ czasu; im Verlauf w toku; nach Verlauf von vier Monaten po upływie czterech miesięcy
Ablauf der (PL die Abläufe) odpływ, upływ, przebieg, tok; vor Ablauf einer Stunde przed upływem godziny; Ablauf des Tages przebieg dnia
Schwingungsverlauf der (PL die Schwingungsverläufe) fiz.przebieg drgań, przebieg wahań
Spielverlauf der (nur Singular) przebieg gry
Jahreslauf der (PL die Jahresläufe) cykl roczny, przebieg roku
Streitverlauf der (PL die Streitverläufe) przebieg sporu
Studienverlauf der (PL die Studienverläufe) przebieg studiów
Tathergang der (nur Singular) prawn.przebieg czynu przestępczego
Unfallhergang der (nur Singular) przebieg wypadku, okoliczności wypadku
untersuchen czasownik untersucht, untersuchte, hat untersucht prowadzić dochodzenie, badać, przeszukiwać, analizować; einen Patienten untersuchen badać pacjenta; sich ärztlich untersuchen lassen poddawać się badaniu lekarskiemu; das Blut auf Zucker untersuchen badać poziom cukru we krwi; den Tathergang untersuchen prawn.wyjaśniać przebieg czynu; jemanden/jemandes Gepäck untersuchen przeszukiwać czyjś bagaż
verlaufen czasownik verläuft, verlief, ist verlaufen przebiegać, odbywać się, upływać, ciągnąć się, prowadzić(droga), mieć przebieg, zlewać się(kolory); (hat verlaufen) sich verlaufen rozchodzić się, rozbiegać się, rozpraszać się(tłum), gubić się, błądzić, mylić drogę, opadać(wody), rozmywać się(o farbie)
Tathandlung die (PL die Tathandlungen) prawn.czynność faktyczna, przebieg czynu przestępczego
herumreißen czasownik reißt herum, riss herum, hat herumgerissen gwałtownie zmieniać kurs, sportodwracać przebiegdas Spiel meczu; das Lenkrad herumreißen gwałtownie skręcać kierownicą
Projektablauf der (PL die Projektabläufe) przebieg projektu
Frontverlauf der (PL die Frontverläufe) mil.sytuacja na froncie, przebieg działań na froncie
Produktionsablauf der (PL die Produktionsabläufe) przebieg produkcji
Krankheitsverlauf der (nur Singular) przebieg choroby
Konkursablauf der (nur Singular) prawn.przebieg upadłości
Konjunkturablauf der (PL die Konjunkturabläufe) przebieg koniunktury, kształtowanie się koniunktury
gut przymiotnik, przysłówek(besser, beste)dobry, dobrze; gute Absichten dobre zamiary; guter Verlauf pomyślny przebieg; gut aussehend dobrze wyglądający, przystojny; ganz gut całkiem dobry, całkiem dobrze, nieźle; zu viel des Guten tun pot.przedobrzać; mach's gut! pot.trzymaj się!, powodzenia!; nicht so gut nie tak dobrze, nie za dobrze
Grenzverlauf der (nur Singular) przebieg granicy
Entwicklungsgang der (PL die Entwicklungsgänge) droga rozwoju, przebieg rozwoju
Bildungsweg der (PL die Bildungswege) przebieg wykształcenia; auf dem zweiten Bildungsweg w szkole wieczorowej
Bewegungsablauf der (PL die Bewegungsabläufe) przebieg akcji
Bauablauf der (PL die Bauabläufe) przebieg budowy
Arbeitsablauf der (PL die Arbeitsabläufe) przebieg pracy
abgehen czasownik geht ab, ging ab, ist abgegangen odchodzić, odjeżdżać, odpadać, schodzić, brakować, mieć przebieg, pot.dobrze się bawić; vom Wege abgehen zbaczać z drogi; Farbe geht ab farba schodzi; ihm geht gutes Benehmen ab jemu brak dobrego wychowania; was geht ab? pot.co słychać?, jak leci?