aufnehmen czasownik nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen przyjmować, podejmować, rejestrować, nagrywać, podnosić; etwas gelassen aufnehmen przyjmować coś ze spokojem; Bilder aufnehmen fotografować; Arbeit aufnehmen podejmować pracę; es mit jemandem/etwas aufnehmen können móc się z kimś/czymś zmierzyć
nehmen czasownik nimmt, nahm, hat genommen brać, przyjmować, zabierać, zażywać; unter den Arm nehmen brać pod rękę; das Abendmahl nehmen rel.przyjmować Komunię; zur Kenntnis nehmen przyjmować do wiadomości; jemanden nehmen, wie er ist przyjąć kogoś z dobrodziejstwem inwentarza
annehmen czasownik nimmt an, nahm an, hat angenommen przyjmować, przypuszczać, zatwierdzać; eine Haltung annehmen przybierać postawę; Vernunft annehmen nabierać rozumu; Kreditkarten annehmen przyjmować karty kredytowe, honorować karty kredytowe; Änderungen annehmen infor.zaakceptować zmiany, zastosować zmiany; sich jemandes annehmen troszczyć się o kogoś, opiekować się kimś; sich einer Angelegenheit (GEN) annehmen zajmować się jakąś sprawą
empfangen czasownik empfängt, empfing, hat empfangen otrzymywać, przyjmować, odbierać, począć(dziecko); Gäste empfangen witać gości; jemanden mit offenen Armen empfangen przyjmować kogoś z otwartymi rękami
entgegennehmen czasownik nimmt entgegen, nahm entgegen, hat entgegengenommen przyjmować
Angebot das (PL die Angebote) oferta, propozycja, promocja, okazja; (nur Singular) asortyment, ekon.podaż; ein Angebot machen składać ofertę; ein Angebot ablehnen/annehmen odrzucać/przyjmować ofertę; Angebot an etwas (DAT)oferta czegoś, podaż czegoś; verbindliches/bindendes Angebot oferta wiążąca; freibleibendes/unverbindliches Angebot oferta niezobowiązująca; ein Angebot bereitwillig/ungern akzeptieren/annhemnen chętnie/niechętnie akceptować/przyjmować ofertę; Angebot und Nachfrage bestimmen in der Marktwirtschaft den Preis w gospodarce rynkowej podaż i popyt określają cenę
begrüßen czasownik begrüßt, begrüßte, hat begrüßt witać, pozdrawiać, przyjmować pozytywnie, szwajc.radzić się, zasięgać rady; jemanden zu etwas begrüßen witać kogoś na czymś; er stand auf, um den Freund zu begrüßen wstał, żeby powitać przyjaciela; die Kinder begrüßen den ersten Schnee mit großem Freudengeschrei przen.dzieci witają śnieg wielkimi okrzykami radości; jemandes Entschluss begrüßen popierać/pozytywnie przyjmować czyjąś decyzję; ich begrüße es sehr, dass... bardzo popieram, że...; es ist zu begrüßen, dass... godne pochwały jest to, że...
greifen czasownik greift, griff, hat gegriffen chwytać, łapać, ująć; einen Dieb greifen ująć złodzieja; Platz greifen przyjmować się, rozszerzać się; unter etwas greifen sięgać pod coś; zu etwas greifen sięgać po coś, chwytać za coś, chwytać się czegoś; zur Flasche greifen sięgać po butelkę; zur Waffe greifen chwytać za broń; zum Greifen nah w zasięgu ręki, na wyciągnięcie ręki
Vorschlag der (PL die Vorschläge) propozycja, wniosek, sugestia, muz.przednutka; auf Vorschlag von na wniosek; jemandem einen Vorschlag machen składać komuś propozycję; einen Vorschlag annehmen/ablehnen przyjmować/odrzucać propozycję
Handkuss der (PL die Handküsse) pocałunek w rękę; jemanden/etwas mit Handkuss empfangen przyjmować kogoś/coś z pocałowaniem ręki
einschieben czasownik schiebt ein, schob ein, hat eingeschoben wsuwaćein Kuchenblech in den Ofen blachę do piekarnika, dostawiaćeinen Sonderzug pociąg specjalny; einen Patienten einschieben przyjmować pacjenta poza kolejnością; Zitate in einen Aufsatz einschieben wtrącać cytaty do wypracowania
Kenntnis die (nur Singular) wiadomość; etwas zur Kenntnis nehmen przyjmować coś do wiadomości; von etwas Kenntnis haben/erhalten wiedzieć/dowiedzieć się o czymś; ohne Kenntnis der Sachlage handeln działać bez wiedzy na temat stanu rzeczy; jemanden von etwas in Kenntnis setzen powiadamiać kogoś o czymś; (PL die Kenntnisse); Kenntnisse wiedza, znajomość rzeczy; seine Kenntnisse in Fremdsprachen sind nicht ausreichend jego znajomość języków obcych jest niewystarczająca; seine Kenntnisse erweitern/vertiefen/auffrischen poszerzać/pogłębiać/odświeżać swoją wiedzę
zurückweisen czasownik weist zurück, wies zurück, hat zurückgewiesen odrzucać, nie przyjmować, odmawiać
nüchtern przymiotnik, przysłówektrzeźwy, czczy, rzeczowy, suchy, bezbarwny, trzeźwo, czczo, surowo; nüchtern werden trzeźwieć; nüchtern sein być na czczo; die Tabletten morgens auf nüchternen Magen einnehmen tabletki przyjmować rano na pusty żołądek/na czczo; eine nüchterne Einschätzung der Lage rzeczowa ocena sytuacji; etwas nüchtern beurteilen osądzać coś trzeźwo; ein nüchtern denkender Mensch trzeźwo myślący człowiek
Pose die (PL die Posen) poza; eine Pose einnehmen przyjmować pozę
Richtschnur die (PL die Richtschnuren) sznurek ciesielski, przen.wytyczna, zasada; etwas zur Richtschnur des Handelns machen przyjmować coś za zasadę postępowania
verweltlichen czasownik verweltlicht, verweltlichte, hat verweltlicht zeświecczać, sekularyzować, nadawać świecki charakter; (ist verweltlicht) zeświecczać się, sekularyzować się, przyjmować świecki charakter
verwerfen czasownik verwirft, verwarf, hat verworfen odrzucać, nie przyjmować, oddalać, zool.poronić; den Gedanken verwerfen odrzucać myśl; die Klage verwerfen prawn.oddalać powództwo; sich verwerfen geo.przemieszczać się
verwestlichen czasownik verwestlicht, verwestlichte, ist verwestlicht socj.okcydentalizować się, westernizować się, przyjmować wzorce kultury Zachodu
Folge die (PL die Folgen) następstwo, ciąg, kolejność, skutek, konsekwencja, odcinek(serialu); etwas zur Folge haben pociągnąć za sobą; einem Befehl/einer Bitte Folge leisten wykonywać rozkaz/spełniać prośbę; der Einladung Folge leisten przyjmować zaproszenie
feiern czasownik feiert, feierte, hat gefeiert świętować, obchodzićein Fest uroczystość, organizowaćeine Party imprezę, czcić, uroczyście przyjmować, owacyjnie witaćden Siger/einen Politiker zwycięzcę/polityka
Empfang der (PL die Empfänge) przyjęcie, odbiór, powitanie, recepcja; ein Empfang beim Rektor przyjęcie u rektora; Empfang des Briefes przyjęcie listu; etwas in Empfang nehmen przyjmować coś
anstellen czasownik stellt an, stellte an, hat angestellt przystawiaćeine Leiter an den/am Baum anstellen drabinę do drzewa, włączać, uruchamiać, nastawiać, zatrudniać, przyjmować do pracy, angażować; sich anstellen, um etwas zu kaufen ustawiać się w kolejce, żeby coś kupić; sich an der Haltestelle anstellen ustawić się na przystanku; das Gas/das Wasser anstellen odkręcać gaz/wodę; das Radio/die Heizung anstellen włączać radio/ogrzewanie; jemanden als Sachbearbeiter anstellen zatrudniać kogoś jako referenta; sie ist im Krankenhaus angestellt ona jest zatrudniona w szpitalu; Nachforschungen/Vermutungen anstellen przeprowadzać badania/snuć przypuszczenia; sich geschickt/dumm anstellen pot.zachowywać się odpowiednio/głupio; stell dich nicht so an! pot.nie rób takich ceregieli!, nie rozczulaj się nad sobą!
einschulen czasownik schult ein, schulte ein, hat eingeschult przyuczać, przyjmować do szkoły, zapisywać do szkoły
bunkern czasownik bunkert, bunkerte, hat gebunkert składować, gromadzić, przyjmować paliwo na pokład, pot.schować, ukryć
anwachsen czasownik wächst an, wuchs an, ist angewachsen przyrastaćan etwas do czegoś, wzbierać, przybierać(o wodzie), bot.przyjmować się, wzrastać(o długu, kapitale)
angehen czasownik geht an, ging an, hat angegangen prosić, dotyczyć, atakować, iśćjemanden na kogoś, zabierać sięetwas do czegoś, za coś; jemanden um Hilfe angehen prosić kogoś o pomoc, zwracać się do kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an to także was dotyczy; (ist angegangen) rozpoczynać się, zaczynać się, kiełkować, wschodzić, przyjmować się(o roślinach), zapalać się(o ogniu), atakować, zwalczaćgegen jemanden/etwas kogoś/coś
aneignen czasownik eignet an, eignete an, hat angeeignet przywłaszczać, przyswajać, przejmować, przyjmować; sich (DAT) eine Sprache aneignen przyswajać sobie język; eine Sitte aneignen przejmować zwyczaj; sich (DAT) Verdienste aneignen przypisywać sobie zasługi
behausen czasownik behaust, behauste, hat behaust lit.przyjmować pod swój dach, ulokować w swoim domu
absagen czasownik sagt ab, sagte ab, hat abgesagt odmawiać, odwoływać, nie przyjmować(zaproszenia)