Zufall der (PL die Zufälle) przypadek, wypadek, traf; ein glücklicher/reiner Zufall szczęśliwy/czysty przypadek; durch Zufall przez przypadek, przypadkiem, przypadkowo
Kasus der (PL die Kasus) jęz.przypadek
Grenzfall der (PL die Grenzfälle) przypadek krańcowy, przypadek z pogranicza dziedzin, przypadek szczególny
Fall der (PL die Fälle) upadek, spadek, wypadek, okoliczność, przypadek(także gramatyczny), prawn.kazus, sprawa, przypadek prawny; für alle Fälle na wszelki wypadek; auf keinen Fall w żadnym wypadku; auf jeden Fall w każdym razie, na pewno, z pewnością; in den meisten Fällen w większości przypadków; für den Fall der Fälle na wszelki wypadek; wenn dies nicht der Fall ist w przeciwnym wypadku; im besten/schlimmsten Fall/Falle w najlepszym/najgorszym razie; das (PL die Fallen) żegl.fał; gesetzt den Fall, dass... w przypadku, gdy..., dajmy na to, że..., przypuśćmy, że...; wenn dies der Fall ist w takim wypadku, w razie takiej sytuacji; zu Fall kommen/bringen upadać, ponosić porażkę/obalać, utrącać
Normalfall der (PL die Normalfälle) zwyczajny przypadek; im Normalfall normalnie; das ist der Normalfall to jest norma
Brandereignis das (PL die Brandereignisse) incydent pożarniczy, przypadek pożaru
geartet przymiotnikusposobiony; so geartet sein mieć takie usposobienie, być takim; ein anders gearteter Fall przypadek innego rodzaju; ganz anders geartet sein różnić się charakterem; forma Partizip Perfekt czasownika arten
Sonderlocke die (PL die Sonderlocken) pot.szczególne udogodnienie, szczególny przypadek
Missbrauchsfall der (PL die Missbrauchsfälle) przypadek nadużycia
Wiederholungsfall der (nur Singular) przypadek powtórzenia; im Wiederholungsfall w razie powtórzenia się
Verdachtsfall der (PL die Verdachtsfälle) przypadek podejrzenia, podejrzenie
traurig przymiotnik, przysłóweksmutny, zasmucony, smętny, przykry, smutno, smętnie; ein trauriges Gesicht machen robić smutną minę; eine traurige Nachricht smutna/przykra wiadomość; eine traurige Pflicht przykry obowiązek; traurig werden smutnieć; traurig machen zasmucać; worüber bist du so traurig? z jakiego powodu jesteś taki smutny?; das ist ein sehr trauriger Fall to bardzo przykry przypadek; es ist traurig, dass... to przykre, że...
Sterbefall der (PL die Sterbefälle) przypadek śmiertelny
Sonderfall der (PL die Sonderfälle) przypadek szczególny
schwierig przymiotnik, przysłówektrudny, z trudnościami; eine schwierige Aufgabe trudne zadanie; ein schwieriger Fall trudny przypadek; sie befindet sich in einer äußerst schwierigen Lage ona znajduje się w nad wyraz trudnej sytuacji; ein schwieriger Mensch człowiek o trudnym charakterze
Schadensfall der (PL die Schadensfälle) przypadek szkody; im Schadensfall w razie powstania szkody
Problemfall der (PL die Problemfälle) kwestia problematyczna, trudny przypadek
Notfall der (PL die Notfälle) pilna potrzeba, nagła potrzeba, doraźna potrzeba, nagły przypadek; im Notfall w razie nagłej potrzeby
Mordfall der (PL die Mordfälle) przypadek morderstwa
minder przymiotnik, przysłówekmniejszy, gorszy, mniej; nich mehr und nicht minder ni mniej, ni więcej; minder schwerer Fall prawn.przypadek lżejszy/o mniejszej szkodliwości; nicht minder wichtig nie mniej ważny
Kriminalfall der (PL die Kriminalfälle) przypadek kryminalny, sprawa kryminalna; Kriminalfälle lösen rozwiązywać przypadki kryminalne
Krankheitsfall der (PL die Krankheitsfälle) przypadek choroby
Korruptionsfall der (PL die Korruptionsfälle) przypadek korupcji
Idealfall der (PL die Idealfälle) idealny przypadek; im Idealfall w idealnym przypadku
Extremfall der (PL die Extremfälle) przypadek ekstremalny
Erkrankungsfall der (PL die Erkrankungsfälle) przypadek choroby
durch przyimek + AKK przez, poprzez; durch eine Straße/die Tür gehen przechodzić przez ulicę/drzwi; etwas durch ein Sieb gießen przesiewać coś przez sito; durch die Nase atmen oddychać przez nos; etwas durch die Post schicken wysyłać coś pocztą; etwas durch das Los entscheiden decydować o czymś poprzez losowanie; durch Argumente überzeugen przekonywać argumentami; durch Ausdauer sein Ziel erreichen osiągać swój cel wytrwałością; vier durch zwei ist zwei cztery przez dwa równa się dwa; das Haus wurde durch Bomben zerstört dom został zniszczony przez bomby; durch Zufall przez przypadek; durch den ganzen Tag przez cały dzień; kann ich bitte durch? czy mogę przejść?
Bündnisfall der (PL die Bündnisfälle) casus foederis, przypadek wymagający reakcji państw sprzymierzonych
Angelegenheit die (PL die Angelegenheiten) sprawa, problem, przypadek; das ist meine Angelegenheit to moja sprawa