SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
schulden czasownik schuldet, schuldete, hat geschuldet być winnym, być dłużnym; was schulde ich Ihnen? ile jestem panu/pani winien?
Gefallen das (nur Singular) upodobanie; an etwas (DAT) Gefallen finden upodobać sobie coś, znajdować w czymś upodobanie/przyjemność; der (PL die Gefallen) przysługa, grzeczność; jemandem einen Gefallen tun wyświadczać komuś przysługę; jemanden um einen Gefallen bitten prosić kogoś o przysługę; jemandem einen Gefallen schulden zaciągać u kogoś dług wdzięczności
Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
abdecken czasownik deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt odkrywać, zdejmować, przen. spłacać; den Deckel abdecken zdejmować wieko; den Tisch abdecken zbierać ze stołu, sprzątać ze stołu; Schulden abdecken spłacać długi
auslöschen czasownik löscht aus, löschte aus, hat ausgelöscht wymazywać, zmazywać, ścierać, umarzać Schulden długi; die Schmach auslöschen zmazywać hańbę; die Erinnerung an jemanden auslöschen wymazywać kogoś z pamięci; Licht auslöschen gasić światło; (ist ausgelöscht) gasnąć, wygasać
eintreiben czasownik treibt ein, trieb ein, hat eingetrieben wbijać, spędzać, wpędzać; Steuern/Schulden eintreiben przen. ściągać podatki / egzekwować długi
Einziehung die (PL die Einziehungen) ściąganie, konfiskata, przepadek; die Einziehung von Schulden ściąganie długów
Hals der (PL die Hälse) szyja, kark, gardło; ein schlanker/kurzer/langer Hals szczupła/krótka/długa szyja; jemandem um den Hals fallen rzucać się komuś na szyję; bis an den Hals/bis zum Hals im Wasser stehen stać po szyję w wodzie; sich (DAT) den Hals brechen skręcić kark; Hals über Kopf pot. na łeb na szyję, na łapu-capu; bis an den Hals in Schulden stecken tkwić po uszy w długach; jemandem auf dem Halse sitzen przen. siedzieć komuś na karku; Schmerzen im Hals ból gardła; aus vollem Halse schreien/lachen pot. wrzeszczeć/śmiać się na całe gardło; den Hals kosten przen. być bardzo ryzykownym (np. dla czyjejś kariery)
versinken czasownik versinkt, versank, ist versunken tonąć, zapadać się, grząść, grzęznąć; im Schlamm versinken grzęznąć w błocie; in Schulden versinken przen. tonąć w długach, popadać w długi; in seine Arbeit/Trauer versunken pogrążony w pracy/żałobie
aufhäufen czasownik häuft auf, häufte auf, hat aufgehäuft sypać na kupę, składać na stertę; sich aufhäufen nagromadzać się; seine Schulden hatten sich so aufgehäuft, dass er Konkurs anmelden musste przen. jego długi tak się nagromadziły, że musiał ogłosić upadłość

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
einblenden, Todes, Anschluss, Zeitpunkt, Belange, extrem, munter, beheben, Lein, Leder, Chatsoftware, ungewöhnlich, verlief, Vorführung, erwähnen, Antike, Flop, Bild, einbringen, Ruf, siłownia, übergossen, messen, aufklären, einhergehen, König

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków