Gerichtsbarkeit die (PL die Gerichtsbarkeiten) wymiar sprawiedliwości, jurysdykcja, sądownictwo; ordentliche Gerichtsbarkeit sądownictwo powszechne; polnische Gerichtsbarkeit polski wymiar sprawiedliwości
Istmaß das (PL die Istmaße) tech.wymiar rzeczywisty, wymiar osiągnięty
Nennmaß das (PL die Nennmaße) tech.wymiar nominalny, wymiar znamionowy
Auflage die (PL die Auflagen) nakład, wydanie, wymiar, nakaz, kontyngent, powłoka, oparcie, podpora; die dritte Auflage trzecie wydanie; die Auflage ist vergriffen nakład jest wyczerpany
Erfolgsunwert der (nur Singular) prawn.krzywdzący wymiar działania
Gesinnungsunwert der (nur Singular) prawn.świadomościowy wymiar czynu, aspekt czynu związany z łamaniem norm prawnych przez sprawcę
Handlungsunwert der (nur Singular) prawn.negatywny wymiar działania
Höchststrafe die (PL die Höchststrafen) najwyższy wymiar kary
Jahresurlaub der (PL die Jahresurlaube) roczny wymiar urlopu, urlop ustawowo przysługujący w ciągu roku
Justiz die (nur Singular) wymiar sprawiedliwości; Behinderung der Justiz utrudnianie pracy wymiaru sprawiedliwości
Kernarbeitszeit die (PL die Kernarbeitszeiten) podstawowy wymiar czasu pracy
Lebendigkeit die (nur Singular) życie, realny wymiar, konkretność, żywotność, ruchliwość
Rechtspflege die (nur Singular) wymiar sprawiedliwości
Steuerveranlagung die (PL die Steuerveranlagungen) wymiar podatku
Strafbemessung die (nur Singular) wymiar kary
Strafmaß das (nur Singular) prawn.wymiar kary
Stundenzahl die (PL die Stundenzahlen) liczba godzin, wymiar czasu
Veranlagung die (PL die Veranlagungen) wymiar podatków, predyspozycje, skłonność, usposobienie
Vollzeit die (nur Singular) pełen wymiar godzin
Winkelmaß das (PL die Winkelmaße) tech.wymiar kątowy
Maßangabe die (PL die Maßangaben) informacja o wymiarach, wymiar, rozmiar
Bemessung die (PL die Bemessungen) wymierzenie, oszacowanie