Eigentum das (nur Singular) własność; geistiges Eigentum własność intelektualna
Besitz der (PL die Besitze) własność, posiadanie, posiadłość; privater/staatlicher Besitz własność prywatna/publiczna; etwas in Besitz nehmen/von etwas Besitz ergreifen brać coś w posiadanie; im Besitz von etwas sein/etwas in Besitz haben być w posiadaniu czegoś; in jemandes Besitz übergehen przechodzić w czyjeś posiadanie
Eigen das (nur Singular) własność
Gemeindeeigentum das (nur Singular) własność gminy, własność komunalna
Grundbesitz der (PL die Grundbesitze) własność ziemi, własność ziemska, majątek ziemski
übereignen czasownik übereignet, übereignete, hat übereignet przenosić własność, przekazywać na własność
Wohnungseigentum das (nur Singular) własność mieszkania
Gemeinschaftseigentum das (nur Singular) własność wspólna
Übereignung die (PL die Übereignungen) przeniesienie własności, przekazanie na własność
Staatseigentum das (nur Singular) własność państwowa
Staatsbesitz der (nur Singular) własność państwowa
Privateigentum das (PL die Privateigentümer) własność prywatna
Privatbesitz der (nur Singular) własność prywatna
Pachtbesitz der (nur Singular) własność dzierżawna, posiadanie tytułem dzierżawy
Gemeingut das (nur Singular) własność publiczna, dobro wspólne
Gemeineigentum das (nur Singular) własność ogólnospołeczna
gemeindeeigen przymiotnikstanowiący własność gminy, komunalny
Fremdbesitz der (nur Singular) prawn.użytkowana własność obca
Erbeigentum das (PL die Erbeigentümer) własność dziedziczna
auflassen czasownik lässt auf, ließ auf, hat aufgelassen nie zamykać, zostawiać otwartym, prawn.przenosić własność; Stellen des Fragebogens auflassen zostawiać niewypełnione rubryki ankiety; den Mantel auflassen pot.nie zapinać płaszcza