Maßregel die (PL die Maßregeln, mst PL) zarządzenie, wytyczne; Maßregeln treffen wydawać zarządzenie
Anordnung die (PL die Anordnungen) zarządzenie, rozporządzenie, uporządkowanie, rozmieszczenie
Verhängung die (PL die Verhängungen) zarządzenie, wprowadzenie(czegoś)
Bestimmung die (PL die Bestimmungen) postanowienie, zarządzenie, przepis; die (nur Singular) określenie, wyznaczenie, ustalenie, przeznaczenie; der Ort der Bestimmung miejsce przeznaczenia
Disposition die (PL die Dispositionen) dyspozycja, zarządzenie, polecenie, med.skłonność
Verordnung die (PL die Verordnungen) rozporządzenie, zarządzenie, zalecenie lekarskie
Vorkehrung die (PL die Vorkehrungen) środek, zarządzenie, przygotowanie; Vorkehrungen treffen podejmować kroki, przedsięwziąć kroki
Vorschrift die (PL die Vorschriften) przepis, zarządzenie, zalecenie; strenge/genaue Vorschrift surowy/ścisły przepis; nach Vorschrift zgodnie z przepisami; gegen die Vorschrift/Vorschriften verstoßen naruszać przepis/przepisy; die dienstlichen Vorschriften beachten stosować się do instrukcji służbowych; jemandem Vorschriften machen zalecać komuś; sich (DAT) von jemandem keine Vorschriften machen lassen nie stosować się do czyichś zaleceń; ein Medikament nach Vorschrift des Arztes einnehmen zażywać lek zgodnie z zaleceniami/ze wskazaniami lekarza
Abrissverfügung die (PL die Abrissverfügungen) zarządzenie rozbiórki
Dienstverordnung die (PL die Dienstverordnungen) zarządzenie służbowe
Disziplinarverfügung die (PL die Disziplinarverfügungen) prawn.zarządzenie dyscyplinarne
Verfügung die (PL die Verfügungen) rozporządzenie, dyspozycja, zarządzenie; jemandem etwas zur Verfügung stellen udostępniać komuś coś; sein Amt zur Verfügung stellen ustępować z urzędu
Veranlassung die (PL die Veranlassungen) powód, spowodowanie, pretekst, sposobność, polecenie, zarządzenie; auf seine Veranlassung za jego sprawą, z jego polecenia
Strafverfügung die (PL die Strafverfügungen) zarządzenie karne
Maßnahme die (PL die Maßnahmen) środek(zaradczy), krok, zarządzenie, działanie, posunięcie; Maßnahmen ergreifen/treffen/einleiten przedsiębrać środki zaradcze, podejmować środki zaradcze; Maßnahmen gegen Missbrauch działania przeciwko nadużyciom; eine unpopuläre Maßnahme niepopularny środek; eine vorläufige/verhältnismäßige Maßnahme środek tymczasowy/proporcjonalny; Maßnahmen der Regierung posunięcia rządu
Einziehungsverfügung die (PL die Einziehungsverfügungen) prawn.zarządzenie konfiskaty
einstweilig przymiotnik, przysłówektymczasowy, tymczasowo, tymczasem; einstweilige Verfügung tymczasowe zarządzenie/rozporządzenie