SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Zeichen das (PL die Zeichen) znak, symbol; das Zeichen zum Angriff ertönte rozległ się sygnał do ataku; jemandem mit der Taschenlampe ein Zeichen geben dawać komuś znak latarką; er kerbte ein Zeichen in den Baum wyrył znak na drzewie; mathematische Zeichen znaki matematyczne; das Zeichen des Kreuzes znak krzyża, symbol krzyża; ein eindeutiges/deutliches/alarmierendes Zeichen wyraźny/jednoznaczny/niepokojący znak; das ist ja wie ein Zeichen des Himmels to jest jak znak z nieba; das ist kein gutes Zeichen to nie jest dobry znak; sie ist im Zeichen des Löwen geboren urodziła się pod znakiem lwa; 26 Tage im Zeichen des Frauenfußballs 26 dni pod znakiem kobiecej piłki nożnej
Vorzeichen das (PL die Vorzeichen) mat. znak, muz. znak chromatyczny, przen. oznaka, omen, wróżba
Fingerzeig der (PL die Fingerzeige) przen. wskazówka, znak, palec boży; ein Fingerzeig des Schicksals znak od losu
Kennzeichen das (PL die Kennzeichen) oznaka, cecha szczególna, znak, znak rozpoznawczy, identyfikator, mot. tablica rejestracyjna (samochodu); besondere Kennzeichen znaki szczególne
Merkzeichen das (PL die Merkzeichen) znak, zakładka (w książce)
Wahrzeichen das (PL die Wahrzeichen) znak, symbol, godło
Wink der (PL die Winke) skinienie, znak, pot. wskazówka, przymówka; Wink des Schicksals znak od losu
Fanal das (PL die Fanale) sygnał, znak
Kreuzzeichen das (PL die Kreuzzeichen) rel. znak krzyża; ein Kreuzzeichen machen czynić znak krzyża, robić znak krzyża
Mal das (PL die Male) raz, znak, znamię; nächstes Mal/das nächste Mal następnym razem, na drugi raz; zum ersten Mal po raz pierwszy; das ist das letzte Mal gewesen! żeby mi to było ostatni raz!; es ist das letzte Mal, dass... to ostatni raz, kiedy...; beim letzten Mal ostatnim razem
Merkmal das (PL die Merkmale) cecha, znak
Satzzeichen das (PL die Satzzeichen) znak interpunkcyjny, znak przestankowy
Schlusszeichen das (PL die Schlusszeichen) znak zakończenia, znak na zakończenie
Lebensäußerung die (PL die Lebensäußerungen) przejaw życia, oznaka życia, znak życia; eine Lebensäußerung von sich geben dawać znak życia
Warnzeichen das (PL die Warnzeichen) znak ostrzegawczy, zły znak
Prüfzeichen das (PL die Prüfzeichen) znak kontrolny, znak jakości
Halteverbotsschild das (PL die Halteverbotsschilder) znak zakazu zatrzymywania się, znak zakazu postoju
Geschäftszeichen das (PL die Geschäftszeichen) znak firmowy, znak sprawy
abwinken czasownik winkt ab, winkte ab, hat abgewinkt dawać ręką znak odmowy, dawać ręką znak dezaprobaty
Tesafilm® der (nur Singular) taśma klejąca, taśma samoprzylepna, pot. Skocz®
nazwa Skocz® stanowi znak towarowy zastrzeżony na rzecz 3M Company
Absatzmarke die (PL die Absatzmarken) infor. znak końca akapitu
Platzhalter der (PL die Platzhalter) infor. znak zastępczy, symbol wieloznaczny, wypełniacz, osoba trzymająca dla kogoś miejsce
Gebotszeichen das (PL die Gebotszeichen) mot. znak nakazu
Tierkreiszeichen das (PL die Tierkreiszeichen) znak zodiaku
Handelsmarke die (PL die Handelsmarken) znak towarowy
Gefahrenzeichen das (PL die Gefahrenzeichen) znak ostrzegawczy
Prägezeichen das (PL die Prägezeichen) znak menniczy
Tafel die (PL die Tafeln) tablica, tabela, austr. szwajc. znak drogowy, tech. tablica rozdzielcza, miejsce charytatywnego rozdawania niesprzedanych artykułów spożywczych lub posiłków; ein Wort an die Tafel schreiben pisać wyraz na tablicy; eine Tafel der natürlichen Logarithmen tablica logarytmów naturalnych; eine Tafel Schokolade tabliczka czekolady; eine festlich geschmückte Tafel lit. stół biesiadny
Markenzeichen das (PL die Markenzeichen) cecha charakterystyczna, marka, znak firmowy
Satzschlusszeichen das (PL die Satzschlusszeichen) jęz. znak końca zdania

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią


Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków