SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Zusammensetzung die (PL die Zusammensetzungen) złożenie, montaż, skład, struktura, jęz. wyraz złożony, złożenie; die (nur Singular) zestawienie, zestaw
Kompositum das (PL die Komposita) jęz. złożenie
Einreichung die (PL die Einreichungen, mst Singular) wniesienie, złożenie, wnioskowanie, doręczenie; Einreichung einer Klage wniesienie skargi, wniesienie pozwu
Niederlegung die (PL die Niederlegungen) położenie, złożenie, rezygnacja
Kopulativkompositum das (PL die Kopulativkomposita) jęz. złożenie kopulatywne
Determinativkompositum das (PL die Determinativkomposita) jęz. złożenie determinatywne
Zwillingswort das (PL die Zwillingswörter) złożenie z rymujących się wyrazów
Aussagegenehmigung die (PL die Aussagegenehmigungen) prawn. zezwolenie na złożenie zeznań
Berufungseinlegung die (PL die Berufungseinlegungen) prawn. złożenie odwołania, wniesienie rewizji
Urnenbeisetzung die (PL die Urnenbeisetzungen) złożenie prochów
Sicherheitsleistung die (nur Singular) ekon. złożenie zabezpieczenia, wniesienie kaucji
Kranzniederlegung die (PL die Kranzniederlegungen) złożenie wieńca
Hinterlegung die (PL die Hinterlegungen) zdeponowanie, złożenie w depozyt, danie w zastaw
Grablegung die (PL die Grablegungen) złożenie do grobu
Erstattung die (PL die Erstattungen) zwrot, zwrócenie des Kaufpreises ceny zakupu; die Erstattung der Anzeige złożenie doniesienia; die Erstattung des Berichts zdanie sprawozdania
Entsetzung die (PL die Entsetzungen) usunięcie, złożenie z urzędu
Eingang der (PL die Eingänge) wejście, wstęp, dostęp, dojście, prawn. nadejście, złożenie, wpłynięcie der Klage bei Gericht pozwu do sądu; kein Eingang! wejścia nie ma!
Eidesleistung die (PL die Eidesleistungen) złożenie przysięgi
Beisetzung die (PL die Beisetzungen) złożenie do grobu, pogrzeb, pogrzebanie, pochówek
Anzeigeerstattung die (PL die Anzeigeerstattungen) złożenie zawiadomienia o przestępstwie
Antragstellung die (PL die Antragstellungen) złożenie wniosku
Angebotsabgabe die (PL die Angebotsabgaben) złożenie oferty
Abgabe die (PL die Abgaben) opłata, podatek; die (nur Singular) wydanie (wyroku, dokumentów), złożenie (pracy magisterskiej), wydzielanie (ciepła, energii); Abgaben leisten opłacać podatki, płacić daniny

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
syn, spadkowicz, postępować, suszarka, ręcznik, toczyć, Unterkunft, wskazanie błędne, łazienka, papier toaletowy, zobowiązanie, wanna, mydło, wnioskodawczyni, podłoga, Schimpf, Umfeld, software, przesłuchać coś, zostać lekarzem, Gefangene, zakupy, , kühl, zawiadamiać, Brocken

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków