SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Anemone - zawilec
die Forsythie - forsycja
die Frühjahrstagundnachtgleiche - równonoc wiosenna
der Frühling - wiosna
die Hyazinthe - hiacynt
das Kätzchen - bazia
keimen - kiełkować
die Knospe - pąk, pączek
der Krokus - krokus
die Narzisse - narcyz
die Schlüsselblume - pierwiosnek
das Schneeglöckchen - przebiśnieg
sprießen - wschodzić, wypuszczać pędy
die Tulpe - tulipan
der Vorfrühling - przedwiośnie

 
Zusammensetzung die (PL die Zusammensetzungen) złożenie, montaż, skład, struktura, jęz. wyraz złożony, złożenie; die (nur Singular) zestawienie, zestaw
Kompositum das (PL die Komposita) jęz. złożenie
Einreichung die (PL die Einreichungen, mst Singular) wniesienie, złożenie, wnioskowanie, doręczenie; Einreichung einer Klage wniesienie skargi, wniesienie pozwu
Niederlegung die (PL die Niederlegungen) położenie, złożenie, rezygnacja
Zwillingswort das (PL die Zwillingswörter) złożenie z rymujących się wyrazów
Eidesleistung die (PL die Eidesleistungen) złożenie przysięgi
Determinativkompositum das (PL die Determinativkomposita) jęz. złożenie determinatywne
Kopulativkompositum das (PL die Kopulativkomposita) jęz. złożenie kopulatywne
Beisetzung die (PL die Beisetzungen) złożenie do grobu, pogrzeb, pogrzebanie, pochówek
Antragstellung die (PL die Antragstellungen) złożenie wniosku
Eingang der (PL die Eingänge) wejście, wstęp, dostęp, dojście, prawn. nadejście, złożenie, wpłynięcie der Klage bei Gericht pozwu do sądu; kein Eingang! wejścia nie ma!
Urnenbeisetzung die (PL die Urnenbeisetzungen) złożenie prochów
Hinterlegung die (PL die Hinterlegungen) zdeponowanie, złożenie w depozyt, danie w zastaw
Anzeigeerstattung die (PL die Anzeigeerstattungen) złożenie zawiadomienia o przestępstwie
Entsetzung die (PL die Entsetzungen) usunięcie, złożenie z urzędu
Kranzniederlegung die (PL die Kranzniederlegungen) złożenie wieńca
Sicherheitsleistung die (nur Singular) ekon. złożenie zabezpieczenia, wniesienie kaucji
Angebotsabgabe die (PL die Angebotsabgaben) złożenie oferty
Abgabe die (PL die Abgaben) opłata, podatek; die (nur Singular) wydanie (wyroku, dokumentów), złożenie (pracy magisterskiej), wydzielanie (ciepła, energii); Abgaben leisten opłacać podatki, płacić daniny
Erstattung die (PL die Erstattungen) zwrot, zwrócenie des Kaufpreises ceny zakupu; die Erstattung der Anzeige złożenie doniesienia; die Erstattung des Berichts zdanie sprawozdania
Grablegung die (PL die Grablegungen) złożenie do grobu
Berufungseinlegung die (PL die Berufungseinlegungen) prawn. złożenie odwołania, wniesienie rewizji
Aussagegenehmigung die (PL die Aussagegenehmigungen) prawn. zezwolenie na złożenie zeznań

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Zersplitterung, stłuc, heutzutage, Wohnzimmer, Komponente, hergestellt, objaw, wyrostek robaczkowy, rozwój, Sprachschatz, lecken, Zusammenhang, Handeln, wymiotować, Verhandlung, Gebeine, Überweisung, kongruent, Selbstbildnis, sich verfärben, Nabe, Nabelschnur, Nabelschau, Nabelbruch, naiwniak, aufmachen

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 10-03-2024 12:30


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków