schlecht przymiotnik, przysłówekzły, złej jakości, podły, niegodziwy, źle, podle, niegodziwie; einen schlechten Geschmack haben mieć zły gust; schlecht gelaunt sein być w złym humorze; schlecht werden gastr.psuć się; nicht schlecht nieźle; schlecht erzogen źle wychowany; schlecht beleuchtete Straßen źle oświetlone ulice; schlecht ausgeführte Arbeit źle wykonana praca; mir ist schlecht źle się czuję; über jemanden schlecht sprechen obgadywać kogoś
übel przymiotnik, przysłówekniedobry, zły, paskudny, niedobrze, źle, paskudnie; wohl oder übel chcąc nie chcąc; es wird mir übel robi mi się niedobrze; ihr wurde von dem vielen Essen übel dostała mdłości z przejedzenia; jemandem etwas übel nehmen brać komuś coś za złe, mieć komuś coś za złe, być obrażonym na kogoś o coś; nimm es mir nicht übel nie bierz mi tego za złe; ein übler Geruch nieprzyjemny zapach, mdły zapach, przykry zapach
Missstimmung die (PL die Missstimmungen) dysonans, rozdźwięk, zły nastrój, zły humor
Übellaunigkeit die (PL die Übellaunigkeiten) zły humor, zły nastrój
Missgelauntheit die (nur Singular) zły humor, zły nastrój
Böse der/die (PL die Bösen) zły mężczyzna, zły duch, diabeł / zła kobieta; das (nur Singular) zło
Unmut der (nur Singular) lit.niechęć, niezadowolenie, zły humor
Verstimmung die (nur Singular) muz. med.rozstrój, rozdźwięk, irytacja, zły humor
Beißer der (PL die Beißer) zły pies, żart.ząb
Verkennung die (PL die Verkennungen) zła ocena, zły osąd, niedocenienie
Tat die (PL die Taten) czyn, uczynek; eine gute Tat tun zrobić dobry uczynek; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapać kogoś na gorącym uczynku; zur Tat schreiten przejść do czynu; eine edle/böse Tat szlachetny/zły czyn; ein Mann der Tat człowiek czynu; der Angeklagte hat die Tat gestanden oskarżony przyznał się do czynu
stocksauer przymiotnikpot.wściekły, bardzo zły
Untugend die (PL die Untugenden) przywara, wada, zły nawyk
Krebsgang der (nur Singular); den Krebsgang gehen przyjąć zły obrót
sauschlecht przymiotnik, przysłówekpot.bardzo zły, fatalny, bardzo źle, fatalnie
Omen das (PL die Omen/Omina) lit.omen; das ist ein gutes/schlechtes Omen to jest dobry/zły omen
Verdrießlichkeit die (nur Singular) mrukliwość, markotność, zły humor, nieprzyjemność
Laune die (PL die Launen) nastrój, humor, kaprys, fantazja; gute Laune haben mieć dobry humor/nastrój, być w dobrym humorze/nastroju; schlechte Laune haben mieć zły humor/nastrój, być w złym humorze/nastroju; die Launen des Wetters kaprysy pogody; Launen haben mieć kaprysy; je nach Lust und Laune zależnie od nastroju
Geschmacksverirrung die (nur Singular) zły gust, brak dobrego smaku
Geschmack der (PL die Geschmäcke) smak, zmysł smaku, gust; Geschmack haben mieć gust; einen guten/schlechten Geschmack haben mieć dobry/zły gust; das ist nicht nach meinem Geschmack to nie jest w moim guście; auf den Geschmack kommen zasmakować w czymś