schlecht przymiotnik, przysłówek zły, złej jakości, podły, niegodziwy, źle, podle, niegodziwie; einen schlechten Geschmack haben mieć zły gust; schlecht gelaunt sein być w złym humorze; schlecht werden gastr. psuć się; nicht schlecht nieźle; schlecht erzogen źle wychowany; schlecht beleuchtete Straßen źle oświetlone ulice; schlecht ausgeführte Arbeit źle wykonana praca; mir ist schlecht źle się czuję |
falsch przymiotnik, przysłówek fałszywy, podrobiony, sfałszowany, błędny, zły, nieprawidłowy, niewłaściwy, nieszczery, obłudny, źle, fałszywie, obłudnie; falscher Alarm fałszywy alarm; falsch singen fałszować, śpiewać fałszywie; unter falschem Namen reisen podróżować pod fałszywym nazwiskiem; falsche Bescheidenheit fałszywa skromność; falsche Banknoten fałszywe banknoty; sein Pass war falsch jego paszport był sfałszowany; in den falschen Bus einsteigen wsiadać do złego autobusu; falsch berechnen błędnie obliczać |
böse przymiotnik zły, niedobry |
arg przymiotnik, przysłówek (ärger, ärgste) zły, przykry, bardzo, ogromnie; arg lügen bezczelnie kłamać |
Arge der (PL die Argen) dawn. zły, diabeł; die (PL die Argen) austr. skrót od Arbeitsgemeinschaft |
zornig przymiotnik zły, rozgniewany |
bissig przymiotnik kąśliwy, zły; eine bissige Bemerkung złośliwa uwaga; Vorsicht, bissiger Hund! uwaga zły pies! |
schlimm przymiotnik, przysłówek zły, fatalny, feralny, źle, fatalnie, feralnie |
übel przymiotnik, przysłówek niedobry, zły, paskudny, niedobrze, źle, paskudnie; wohl oder übel chcąc nie chcąc; es wird mir übel robi mi się niedobrze; ihr wurde von dem vielen Essen übel dostała mdłości z przejedzenia; jemandem etwas übel nehmen brać komuś coś za złe, mieć komuś coś za złe, być obrażonym na kogoś o coś; nimm es mir nicht übel nie bierz mi tego za złe |
Böse der/die (PL die Bösen) zły mężczyzna, zły duch, diabeł / zła kobieta; das (nur Singular) zło |
Übellaunigkeit die (PL die Übellaunigkeiten) zły humor, zły nastrój |
Missgelauntheit die (nur Singular) zły humor, zły nastrój |
Missstimmung die (PL die Missstimmungen) dysonans, rozdźwięk, zły nastrój, zły humor |
stocksauer przymiotnik pot. wściekły, bardzo zły |
Geschmack der (PL die Geschmäcke) smak, zmysł smaku, gust; Geschmack haben mieć gust; einen guten/schlechten Geschmack haben mieć dobry/zły gust; das ist nicht nach meinem Geschmack to nie jest w moim guście; auf den Geschmack kommen zasmakować w czymś |
Geschmacksverirrung die (nur Singular) zły gust, brak dobrego smaku |
Untugend die (PL die Untugenden) przywara, wada, zły nawyk |
sauer przymiotnik, przysłówek (saurer, sauerste) kwaśny, cierpki, przen. skwaszony, zły, przykry, kwaśno, cierpko, przykro; saure Gurke kiszony ogórek; saure Milch zsiadłe mleko |
Krebsgang der (nur Singular); den Krebsgang gehen przyjąć zły obrót |
Omen das (PL die Omen/Omina) lit. omen; das ist ein gutes/schlechtes Omen to jest dobry/zły omen |
Verstimmtheit die (nur Singular) zły humor |
Verstimmung die (nur Singular) muz. med. rozstrój, rozdźwięk, irytacja, zły humor |
Verdrießlichkeit die (nur Singular) mrukliwość, markotność, zły humor, nieprzyjemność |
Tat die (PL die Taten) czyn, uczynek; eine gute Tat tun zrobić dobry uczynek; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapać kogoś na gorącym uczynku; zur Tat schreiten przejść do czynu; eine edle/böse Tat szlachetny/zły czyn; ein Mann der Tat człowiek czynu; der Angeklagte hat die Tat gestanden oskarżony przyznał się do czynu |
grätig przymiotnik ościsty, przen. pot. rozdrażniony, zły, krnąbrny |
Verkennung die (PL die Verkennungen) zła ocena, zły osąd, niedocenienie |
Laune die (PL die Launen) nastrój, humor, kaprys, fantazja; gute Laune haben mieć dobry humor/nastrój, być w dobrym humorze/nastroju; schlechte Laune haben mieć zły humor/nastrój, być w złym humorze/nastroju; die Launen des Wetters kaprysy pogody; Launen haben mieć kaprysy; je nach Lust und Laune zależnie od nastroju |
Unmut der (nur Singular) lit. niechęć, niezadowolenie, zły humor |
sauschlecht przymiotnik, przysłówek pot. bardzo zły, fatalny, bardzo źle, fatalnie |
unrecht przymiotnik, przysłówek niesprawiedliwy, niesłuszny, niewłaściwy, nieodpowiedni, fałszywy, błędny, zdrożny, zły, niesprawiedliwie, niesłusznie, fałszywie, błędnie; unrecht handeln postępować niesłusznie; er kommt auf unrechte Gedanken nachodzą go zdrożne myśli |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 21-04-2024 23:30
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!