SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Champagner - szampan
das Feuerwerk - fajerwerki
das Neujahr - Nowy Rok
der Neujahrstag - Nowy Rok
der Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
die Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
die Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
der Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
die Silvesternacht - noc sylwestrowa
die Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
die Silvesterparty - impreza sylwestrowa
der Silvesterball - bal sylwestrowy
die Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni
der Weihnachtsurlaub - przerwa świąteczna

A A A
Tod der (PL die Tode) śmierć; ein plötzlicher Tod nagła śmierć; eines natürlichen Todes sterben umierać śmiercią naturalną; der Tod ist durch Ersticken eingetreten śmierć nastąpiła przez uduszenie się; Tod durch den Strang śmierć przez powieszenie; den Tod eines Gerechten sterben umrzeć śmiercią sprawiedliwego; etwas mit dem Tod bezahlen przypłacić coś śmiercią; jemandem den Tod wünschen życzyć komuś śmierci; den Tod finden lit. ponieść śmierć; sich zu Tode langweilen śmiertelnie się nudzić; am Rande des Todes sein przen. być na skraju śmierci
Trauerfall der (PL die Trauerfälle) wypadek śmierci, śmierć
Hirntod der (PL die Hirntode) med. śmierć mózgu, śmierć mózgowa
Kreuzestod der (PL die Kreuzestode) śmierć na krzyżu, śmierć krzyżowa
tottreten czasownik tritt tot, trat tot, hat totgetreten zadeptać na śmierć, skopać na śmierć, stratować
Unfalltod der (PL die Unfalltode) śmierć w wyniku wypadku
totschlagen czasownik schlägt tot, schlug tot, hat totgeschlagen pobić na śmierć
jäh przymiotnik, przysłówek nagły, gwałtowny, raptowny, spadzisty, stromy, urwisty, nagle, gwałtownie, raptownie, spadziście, stromo, urwiście; ein jäher Tod nagła śmierć
Volkstod der (nur Singular) przen. śmierć narodu, wymieranie narodu (termin używany przez środowiska prawicowe w Niemczech)
Sterbeglocke die (PL die Sterbeglocken) dzwon obwieszczający śmierć lub pogrzeb
Märtyrertod der (PL die Märtyrertode) śmierć męczeńska
wegstecken czasownik steckt weg, steckte weg, hat weggesteckt chować, znosić; sie hat den Tod ihrer Mutter erstaunlich gut weggesteckt zadziwiająco dobrze zniosła śmierć swojej matki
Zellentod der (PL die Zellentode) śmierć w celi
Todeserklärung die (PL die Todeserklärungen) dokument stwierdzający śmierć kogoś, kto od dziesięciu lat był zaginiony
Todeskampf der (PL die Todeskämpfe) walka na śmierć i życie
Todeskandidat der (PL die Todeskandidaten) skazany na śmierć
Todeskandidatin die (PL die Todeskandidatinnen) skazana na śmierć
totfahren czasownik fährt tot, fuhr tot, hat totgefahren przejechać na śmierć, potrącić ze skutkiem śmiertelnym
Herztod der (PL die Herztode) med. śmierć w wyniku zatrzymania akcji serca
Heldentod der (PL die Heldentode) bohaterska śmierć; den Heldentod sterben zginąć śmiercią bohaterską
grämen czasownik grämt, grämte, hat gegrämt martwić, gryźć, trapić; sich zu Tode grämen zamartwiać się na śmierć; sich über etwas grämen martwić się czymś
Sensenmann der (PL die Sensenmänner) kosiarz, żniwiarz, przen. kostucha, śmierć
Feuertod der (nur Singular) śmierć w płomieniach
Fahrer der (PL die Fahrer) mot. kierowca, kierujący, szofer, motorniczy, maszynista, motocyklista, rowerzysta; er ist ein sicherer Fahrer on jest bezpiecznym kierowcą; sie saß neben dem Fahrer siedziała przy kierowcy; während der Fahrt bitte nicht mit dem Fahrer sprechen w trakcie jazdy prosimy nie rozmawiać z kierowcą; der Fahrer war sofort tot kierowca/kierujący poniósł śmierć na miejscu; der Fahrer war in seinem Auto eingeklemmt kierowca był zakleszczony w swoim samochodzie
Ertrinken das (nur Singular) utonięcie; Tod durch Ertrinken śmierć przez utonięcie
Erstickungstod der (nur Singular) śmierć wskutek uduszenia
Erfrierungstod der (nur Singular) śmierć w wyniku zamarznięcia
erfrieren czasownik erfriert, erfror, ist erfroren marznąć, przemarznąć, zamarzać na śmierć; ihr sind die Finger erfroren odmroziła sobie palce u rąk; erfrieren lassen wymrażać, powarzyć
Erbfall der (PL die Erbfälle) prawn. śmierć spadkodawcy
eintreten czasownik tritt ein, trat ein, ist eingetreten wchodzić, wydarzać się, zdarzać się, występować, następować; mit jemandem in Verhandlungen eintreten rozpoczynać z kimś negocjacje; bitte, treten Sie ein! proszę wejść!; in eine Partei eintreten wstępować do partii; plötzlich trat Stille ein nagle nastąpiła cisza; sein Tod war am frühen Morgen eingetreten jego śmierć nastąpiła wczesnym rankiem; es trat eine Besserung ihres Befindens ein nastąpiła poprawa jego samopoczucia

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
pochówek, Sobota, mail, ausführen, bisher, dupa wołowa, Thema, szyk, ersticken, hinweisen, zeitig, Tipp, Hinweis, d.h., dünn, Hündchen, Gegenstand, Joghurt, marchew, aussprechen, Karotte, zeitgemäß, zwingend, Fokus, abschweifen, Wasserkocher

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 18-01-2026 11:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2026 Maciej Pańków