Anspruch der (PL die Ansprüche) roszczenie, prawo; etwas in Anspruch nehmen korzystać z czegoś; seine Rechte in Anspruch nehmen korzystać ze swoich praw; ein Angebot in Anspruch nehmen skorzystać z oferty; einen Anspruch erheben wysuwać roszczenia, rościć sobie pretensje; viel Zeit in Anspruch nehmen zabierać wiele czasu; Anspruch auf etwas (AKK) haben mieć prawo do czegoś, być uprawnionym do czegoś
geltend przymiotnikobowiązujący, aktualny; einen Anspruch geltend machen zgłosić roszczenie
gerecht przymiotnik, przysłóweksprawiedliwy, słuszny, uzasadniony, sprawiedliwie, słusznie; ein gerechtes Urteil sprawiedliwy wyrok; jemandem gerecht werden oceniać kogoś sprawiedliwie, oddawać komuś sprawiedliwość; einer Aufgabe gerecht werden sprostać zadaniu; ein gerechter Anspruch uzasadnione roszczenie
Rechtsberatung die (PL die Rechtsberatungen) poradnictwo prawne, doradztwo prawne; eine Rechtsberatung in Anspruch nehmen korzystać z poradnictwa prawnego, zasięgać porady prawnej; unentgeltliche Rechtsberatung bezpłatne poradnictwo prawne
abgelten czasownik gilt ab, galt ab, hat abgegolten wynagradzać, zaspokajaćeinen Anspruch roszczenie
erheben czasownik erhebt, erhob, hat erhoben podnosić, pobierać, ściągać(podatki, cło), wnosić(skargę), zgłaszać; sich erheben podnosić się, przen.powstawać; Anspruch erheben rościć prawo; mit erhobener Stimme sprechen mówić podniesionym głosem
Rente die (PL die Renten) renta, emerytura; in Rente gehen iść na emeryturę; auf/in Rente sein pot.być na emeryturze; eine hohe/niedrige/ lohnbezogene Rente wysoka/niska/ zależna od wysokości wynagrodzenia emerytura; Anspruch auf eine Rente haben mieć roszczenie o świadczenie emerytalne; jemanden auf Rente setzen pot.wysyłać kogoś na emeryturę