Glas das (nur Singular) szkło; das (PL die Gläser) szklanka, kieliszek, lampka, kufel, słoik; Vorsicht, Glas! uwaga, szkło!; kugelsicheres/farbiges Glas szkło kuloodporne/kolorowe; Glas zerbricht/bricht szkło pęka, szkło rozbija się; Glas blasen/schleifen dmuchać/szlifować szkło; ein Bild unter/hinter Glas setzen umieszczać zdjęcie pod/za szkłem; ein Glas Wasser szklanka wody; den Erfolg mit einem Glas Wein begießen świętować sukces przy lampce wina; zu tief ins Glas geguckt/geschaut haben żart.za dużo wypić; er trägt dicke/dunkle Gläser nosi grube/ciemne szkła/okulary; er suchte mit dem Glas das Gelände ab przeszukiwał teren za pomocą lornetki
abspülen czasownik spült ab, spülte ab, hat abgespült opłukiwać, wypłukiwać; ein Glas abspülen wypłukiwać szklankę
Milch die (nur Singular) mleko, mleczko; saure/dicke/kondensierte Milch mleko kwaśne/zsiadłe/zagęszczone; ein Glas Milch szklanka mleka; Kühe geben Milch krowy dają mleko; die Milch des Löwenzahns mleczko mniszka lekarskiego
sprudeln czasownik sprudelt, sprudelte, ist gesprudelt tryskać; (hat gesprudelt) kipieć, pienić się, musować; eine Quelle sprudelte aus der Felswand źródło tryskało ze skalnej ściany; schäumend sprudelt der Champagner ins Glas szampan pieni się w kieliszku; das Wasser begann im Topf zu sprudeln woda zaczęła kipieć w garnku
überschäumen czasownik schäumt über, schäumte über, hat übergeschäumt przelewać się pieniąc się; er goss das Glas so voll, dass es überschäumte nalał do szklanki tak pełno, że przelało się; das Bier schäumt über piwo przelewa się pieniąc się; vor Freude überschäumen przen.nie posiadać się z radości