gleich przymiotnik, przysłówekrówny, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
gesellen czasownik sich gesellen; gesellt sich, gesellte sich, hat sich gesellt przyłączać się, dołączać się, dochodzić; sich zu jemandem gesellen przyłączać się do kogoś; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego
gleichschauen czasownik schaut gleich, schaute gleich, hat gleichgeschaut austr.być podobnym
gleichstellen czasownik stellt gleich, stellte gleich, hat gleichgestellt zrównywać, niewelować różnice; die Frauen den Männern gleichstellen zrównać prawa kobiet i mężczyzn
gleichkommen czasownik kommt gleich, kam gleich, ist gleichgekommen dorównywać, być równoznacznymeiner Sache (DAT) z czymś
gesinnt przymiotnik gleich gesinnt o podobnych zapatrywaniach; jemandem gut/übel gesinnt sein być do kogoś przychylnie/wrogo nastawionym
gleichbleibend przymiotnik PATRZ gleich bleibend
müssen czasownik (PRÄS ich muss = ja muszę, du musst = ty musisz, er muss = on musi, wir müssen = my musimy, ihr müsst = wy musicie, sie müssen = oni muszą; IMPERF er musste = on musiał; PERF er hat gemusst/müssen = on musiał) musieć, powinien; er musste es tun musiał to zrobić; ich muss immer um sieben Uhr aufstehen muszę codziennie wstawać o siódmej; es kam, wie es kommen musste stało się, co się stać musiało; muss das sein? czy musi tak być?; sie muss gleich kommen powinna zaraz przyjść; jemand muss es ihr gesagt haben ktoś musiał jej to powiedzieć, widocznie ktoś jej to powiedział(wyrażenie przypuszczenia); sie muss krank sein ona musi być chora, ona jest prawdopodobnie chora(wyrażenie przypuszczenia)
polen czasownik polt, polte, hat gepolt fiz.ubiegunawiać, polaryzować, przen.ukierunkowywać; in Umweltfragen sind die beiden Parteien nicht gleich gepolt w kwestiach ochrony środowiska stanowiska obu partii nie są jednakowe
Seite die (PL die Seiten) strona, bok; von allen Seiten ze wszystkich stron, zewsząd; jemandes schwache/starke Seite czyjaś słaba/mocna strona; aus der anderen Seite z drugiej strony; die Seiten umblättern przewracać strony, przeglądać strony; siehe Seite 10 patrz strona 10; jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen służyć komuś radą i pomocą; Seite um Seite strona po stronie; die rechte Seite einer Kiste prawa strona skrzyni; die vordere Seite des Hauses przednia strona domu; die linke Seite des Autos muss neu lackiert werden lewy bok samochodu wymaga nowego lakierowania; auf der Seite liegen leżeć na boku; ein Rechteck mit vier gleich langen Seiten ist ein Quadrat prostokąt o czterech równych bokach to kwadrat; nach allen Seiten we wszystkich kierunkach
zurück przysłówekz powrotem, wstecz, w tyle; hin und zurück tam i z powrotem; ich bin gleich wieder zurück zaraz wracam
Buddel die (PL die Buddeln) pot.flacha, flaszka; gleich aus der Buddel trinken pić prosto z flaszki
singen czasownik singt, sang, hat gesungen śpiewać; ein Lied/eine Arie singen śpiewać pieśń/arię; diese Melodie ist leicht zu singen ta melodia jest łatwa do zaśpiewania; sie singt in einem Chor ona śpiewa w chórze; nach Noten singen śpiewać z nut; im Garten singen die Vögel w ogrodzie śpiewają ptaki; das kann ich schon singen pot.znam to już na pamięć; freudig singend rozśpiewany; der Teekessel singt auf dem Herd przen.imbryk śpiewa na kuchence; vor sich hin singen nucić sobie; falsch singen fałszować; im Verhör singen przen.wyśpiewać/wysypać się w trakcie przesłuchania; er hat gleich am ersten Tag gesungen przen.on zaczął śpiewać/wysypał się zaraz pierwszego dnia